Tradução de "objecto contundente" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Contundente - tradução : Objecto contundente - tradução : Contundente - tradução : Contundente - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Baterlhes na cabeça com um objecto contundente. | Hit them on the head with a blunt instrument. |
A nossa mensagem deve continuar a ser contundente. | We must send an equally powerful message. |
Netha Hussain escreve uma nota contundente em seu Google Buzz | Netha Hussain writes an intense note in her Google Buzz, |
Tem se brandido o contundente argumento dos empregos neste sector. | From that point of view I shall be supporting the rapporteur in his views. |
Recordo perfeitamente a pergunta e a resposta foi um não contundente. | I remember the question perfectly well and the answer was a definite no . |
Tudo o que podiam fazer era enviar um sinal contundente de volta para Wilson. | All they could do was send a strongly worded signal back to Wilson. |
Isso se deu pela escassez de fotografias, o que demandava uma expressão gráfica mais contundente. | However, today they are more often created using computer software, which is often both faster and easier. |
Vida e como fazê la , é absolutamente contundente sobre a nossa preocupação com a matéria. | Life and How to Make It, is positively scathing about our preoccupation with matter itself. |
O seu relatório constitui um libelo contundente contra aquilo que corre mal nas nossas Instituições. | His report incisively denounces what is going wrong in our institutions. |
Andrew Carnegie, o homem mais rico da época de Veblen, foi contundente nos seus juízos morais. | Andrew Carnegie, the richest man of Veblen s era, was blunt in his moral judgments. |
O programa, se fosse reduzido, perderia toda a sua credibilidade e seria um contundente desmentido político. | Any scal ing down of the programme would deprive it of all credibility, and it would be a dreadful political snub. |
O relatório encerra, porventura, a crítica mais contundente que alguma vez se ouviu aqui no Parlamento. | This contains probably the toughest criticism of Israel we have seen here in Parliament. |
Marín. (ES) A resposta é sim , e um sim contundente, e não poderia sequer ser outra coisa. | I very much regret that I cannot answer for what the Government of Panama does. |
Outro dado fornecido por este relatório foi que o aumento da pobreza é particularmente contundente no Reino Unido. | PRESIDENT. Does anyone wish to speak against? |
A União Europeia, Senhor Presidente, deve exigir, de forma clara e contundente, o cumprimento das resoluções das Nações Unidas. | The European Union, Mr President, must demand, clearly and convincingly, that the United Nations resolutions be complied with. |
Em Washington, Henry L. Stimson, então Ministro do Estado e agora da Guerra, fez uma denúncia contundente do ataque. | A weakling, whom the Japanese had prepared for the job... ..was seven years of women and song. In Washington, Henry L. Simson, then Secretary of State. |
Na Alemanha, outro demagogo ainda mais contundente pôs os seus seguidores em marcha a partir do salão de cerveja de Munique. | In Germany another even more forceful demo go... ..set his marchers following from the Munich beer halls. |
Como acabo de sugerir, o meu relatório podia ter sido muito mais contundente, e este ano o BCE foi tratado com benevolência. | As my speech has suggested, the report could easily have been a lot stronger, and the ECB has got off fairly lightly this year. |
Não penso que o diálogo tenha de ser contundente, mas deve expressar claramente as nossas preocupações, aliás presentes em ambos os discursos. | Our dialogue must be frank and sincere. We need not be brutal, but we do have to make our concerns clear, as they have been outlined in both speeches. |
O Beijing News ( 新京报), um jornal conhecido por seu jornalismo contundente, apresentou um cenário terrível em sua conta oficial da Weibo | The Beijing News ( 新京报), a paper known for its hard hitting journalism, presented a horrific picture on its official Weibo account |
Congratulo me com a rápida e contundente explicação dada pelo Comissário Chris Patten, mas, como ele próprio afirmou, temos de ser muito escrupulosos. | I am happy with the speedy and thorough explanation by Commissioner Patten, but, as he himself has said, we must be very scrupulous. |
João é considerado o último dos Padres da Igreja pela Igreja Ortodoxa e é mais conhecido por sua contundente defesa da veneração de ícones. | He is one of the Fathers of the Eastern Orthodox church and is best known for his strong defense of icons. |
Senhor Presidente, penso que devemos solicitar à Presidência em exercício do Conselho que exija, de forma clara e contundente, uma solução para a situação. | Mr President, I believe we must ask the President in Office of the Council to request, clearly and convincingly, a resolution to this situation. |
Senhor Presidente, o relatório do senhor deputado Lannoye encerra uma crítica muito rigorosa e contundente dos efeitos negativos da privatização do abastecimento de água. | Mr President, Mr Lannoye's report contains very accurate and incisive criticisms of the negative effects of privatising water supply services. |
O StarTelegram referiu, de forma contundente Antes de ir para Nova lorque, o Sr. Cheyne declarou... que o equipamento será pago pelas obrigações actuais. | The StarTelegram has you quoted quite definitely Before departing by plane for New York, Mr. Cheyne stated that the new equipment is to be provided by the present bond issue . |
Objecto | Object |
Objecto | Object |
objecto | object |
Objecto... | Object... |
Objecto | Object |
Objecto | Retention by Liechtenstein Paying Agents |
Objecto | Subject matter and scope |
Objecto | Aim and objective |
Objecto | This Decision establishes a mechanism for a rapid exchange of information on new psychoactive substances. |
OBJECTO | SUBJECT MATTER |
Objecto | Aim |
Como um objecto do mesmo nível do objecto activo | As a sibling of the active object |
E as comunidades irão continuar a defender seus modos de vida, o meio ambiente e os recursos naturais, resistindo de forma contundente a projetos destrutivos de hidrelétricas. | And communities will continue to defend their livelihoods, environments and resources, staunchly resisting destructive dam development projects. |
O Tribunal de Contas apresenta, no seguimento da auditoria que foi efectuada, uma crítica contundente à estrutura de controlo interno e dos mecanismos de monitorização da Comissão. | As a result of its financial audit, the Court of Auditors' sharply criticises the Commission's internal control structure and monitoring mechanisms. |
Objecto Partilhado | Shared Object |
Objecto contém | Object contains |
Objecto Pixbuf | Pixbuf Object |
Objecto GbfProject | GbfProject Object |
Inserir Objecto | Insert Object |
Objecto esférico | Blob sphere |
Pesquisas relacionadas : Instrumento Contundente - Contundente Recusa - Abordagem Contundente - Estilo Contundente - Golpe Contundente - Lesão Contundente - Trauma Contundente - Realidade Contundente - Avaliação Contundente - Mensagem Contundente - Objecto Representado