Tradução de "um efeito nocivo" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Efeito - tradução : Efeito - tradução : Nocivo - tradução : Um efeito nocivo - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
As suas propostas têm um efeito nocivo na integração europeia. | Your proposals have a damaging effect on European integration. |
Eles normalmente têm pouco ou nenhum efeito nocivo nas populações de presas. | They typically have little or no deleterious effect on their prey populations. |
A Comissão não descura o efeito nocivo para a saúde, provocado precisamente por um consumo excessivo de carne? | We begin with Questions to the Commission. |
Risco a combinação da probabilidade global ou da frequência da ocorrência de um efeito nocivo induzido por uma situação de perigo e a gravidade desse efeito | risk shall mean the combination of the overall probability, or frequency of occurrence of a harmful effect induced by a hazard and the severity of that effect |
A talidomida é um potente agente teratogénico humano, ou seja, tem um efeito nocivo no feto, causando anomalias congénitas graves e potencialmente fatais. | Thalidomide is a powerful human teratogen , meaning that it has a harmful effect on the unborn child, causing severe and life threatening birth defects. |
A talidomida é um potente agente teratogénico humano, ou seja, tem um efeito nocivo no feto, causando anomalias congénitas graves e potencialmente fatais. | Thalidomide is a powerful human teratogen , meaning that it has a harmful effect on the unborn child, causing severe and life threatening birth defects. |
O tabaco é um produto nocivo à saúde. | Tobacco is a product which damages public health. |
Esse líquido é nocivo. | That liquid is harmful. |
Estes anticorpos atuam ligando se às proteínas no organismo de forma a que o efeito nocivo dessa proteína seja anulado. | These antibodies work by binding to proteins in the body so that the harmful effect of that protein is removed. |
E ácido cianídrico é nocivo... | And prussic acid is very harmful ... |
Dados de um número limitado de mulheres grávidas expostas à amlodipina não indicam que a amlodipina ou outros antagonistas dos recetores de cálcio tenham um efeito nocivo na saúde do feto. | Data on a limited number of exposed pregnancies do not indicate that amlodipine or other calcium receptor antagonists have a harmful effect on the health of the fetus. |
Liricamente, Because of You explora a dor emocional de um relacionamento nocivo. | Lyrically, Because of You explores the pain of a deteriorating relationship. |
Bom! Vivemos num mundo muito nocivo. | Hey, we live in a very noxious world. |
Ao mesmo tempo, a PAC é vista como distorcendo o comércio (em detrimento do Uruguay Round) e como tendo um efeito nocivo sobre a distribuição do rendimento na Comunidade. | expenditure in the long term, will add ECU 4 billion per year by 1996 (Commission of the European Communities, 199Id). |
Utilização na gravidez Não existem dados suficientes sobre a utilização de cefuroxima axetil durante a gravidez para avaliar o seu possível efeito nocivo. | 26 Use in pregnancy There are not sufficient data on the use of cefuroxime axetil during pregnancy to assess its possible harmfulness. |
Estes podem aumentar o nível de Zykadia no sangue até um nível nocivo. | It may make the amount of Zykadia in your blood increase to a harmful level. |
Opa, nós vivemos num mundo muito nocivo. | Hey, we live in a very noxious world. |
Pode ser nocivo para pessoas com fenilcetonúria. | May be harmful for people with phenylketonuria. |
Pode ser nocivo para pessoas com fenilcetonúria. | This may be harmful for people with phenylketonuria. |
O medicamento é nocivo se for ingerido. | This product is harmful if swallowed. |
A presença e densidade do organismo nocivo | the presence and density of the harmful organism, |
Como se desconhece o efeito nocivo potencial para o bebé, as mulheres não devem amamentar durante o período imediatamente após o tratamento com Opgenra. | As the potential for harm to the breast fed infant is unknown, women should not breast feed during the period immediately following treatment with Opgenra. |
10 Utilização na gravidez Não existem dados suficientes sobre a utilização de cefuroxima axetil durante a gravidez para avaliar o seu possível efeito nocivo. | 10 Use in pregnancy There are not sufficient data on the use of cefuroxime axetil during pregnancy to assess its possible harmfulness. |
Ao invés disso, Platão foca no efeito nocivo que ouvir tais histórias pode ter nas pessoas enquanto elas estão formando valores em sua cultura. | Plato, instead, focuses on the deleterious effect that hearing such stories is gonna have on people as they are building values in their culture. |
Como se desconhece o efeito nocivo potencial para o bebé, as mulheres não devem amamentar durante o período imediatamente após o tratamento com Opgenra. | As the potential for harm to the breast fed infant is unknown, women should not breast feed during the period immediately following treatment with this medicine. |
Seria nocivo acoplar ao Parlamento Europeu um senado europeu que representasse os parlamentos nacionais. | It would be harmful to flank the European Parliament with a European Senate whose task it was to represent the national parliaments. |
Um excesso de defesa dos direitos fundamentais é tão nocivo como o seu défice! | Having too much in the way of fundamental rights protection is just as damaging as having too little. |
Nada é mais nocivo que a ambição desmedida. | Translated by A. F. Hort. |
É nocivo para as pessoas que sofram de | Harmful for those suffering from alcoholism. |
É nocivo para indivíduos que sofram de alcoolismo. | Harmful for those suffering from alcoholism. |
O piriprol pode ser nocivo para organismos aquáticos. | Pyriprole may be harmful to aquatic organisms. |
Isto pode ser nocivo para pessoas com fenilcetonuria. | This may be harmful for people with phenylketonuria. |
Queríamos encontrar, no Rio Fraser local, bactérias que pudessem degradar um plastificante nocivo chamado ftalato. | We aimed to find bacteria from our local Fraser River that can degrade a harmful plasticizer called phthalates. |
Neste último caso, trata se efectivamente de substituir um produto por outro produto mais nocivo. | With the second example, we would have a case of switching from one product to another which was more harmful. |
Com tocilizumab, administrado a macacos cynomolgus durante o início da gestação, não se observou efeito nocivo directo ou indirecto na gravidez ou no desenvolvimento embrionário fetal. | Tocilizumab administered to cynomolgus monkeys during early gestation, was observed to have no direct or indirect harmful effect on pregnancy or embryonal foetal development. |
Com tocilizumab, administrado a macacos cinomolgos durante o início da gestação, não se observou efeito nocivo direto ou indireto na gravidez ou no desenvolvimento embrionário fetal. | Tocilizumab administered to cynomolgus monkeys during early gestation, was observed to have no direct or indirect harmful effect on pregnancy or embryonal foetal development. |
É essa química que torna o petróleo tão nocivo.. | It is this chemistry that makes oil so disastrous. |
É nocivo para as pessoas que sofram de alcoolismo. | Harmful for those suffering from alcoholism. |
Como a IgG humana é secretada no leite humano e o potencial de um efeito nocivo para o bebé é desconhecido, as mulheres não devem amamentar durante a terapêutica com Opgenra (ver secção 5.3). | As human IgG is secreted into human milk, and the potential for harm to the infant is unknown, women should not breast feed during Opgenra therapy (see section 5.3). |
Os custos de preencher este requisito, que se elevavam até 400 do valor de um carregamento, tiveram um sério efeito nocivo no mercado físico e a participação dos operadores mais pequenos não parece ter recuperado completamente desde então. | The cost of meeting tins requirement, which amounted to up to 40üv oi the value of a cargo, had a severely detrimental effect on the physical market, and the participation of smaller players does not appear to have every fully recovered from it. 1.5 |
Se ONIVYDE for utilizado durante a gravidez ou se a doente engravidar durante a terapêutica, a doente deve ser informada acerca do potencial efeito nocivo para o feto. | If ONIVYDE is used during pregnancy or if the patient becomes pregnant while receiving therapy, the patient should be informed about the potential hazard to the foetus. |
Como a IgG humana é secretada no leite humano e o potencial de um efeito nocivo para o bebé é desconhecido, as mulheres não devem amamentar durante a terapêutica com Opgenra (ver secção 5. 3). | As human IgG is secreted into human milk, and the potential for harm to the infant is unknown, women should not breast feed during Opgenra therapy (see section 5.3). |
Nada pode ser mais nocivo para os nossos interesses do que negociarmos um acordo a qualquer preço. | PAISLEY (NI). Mr President, it is regrettable that all sides in the Uruguay Round of the GATT negotiations were not able to reach agreement at the last meeting in Brussels. |
Todos sabem que este produto químico é nocivo ao homem. | Everyone knows that this chemical is harmful to man. |
Por esta razão, pode ser nocivo para pessoas com fenilcetonúria. | Therefore it may be harmful for people with phenylketonuria. |
Pesquisas relacionadas : Código Nocivo - Odor Nocivo - Considerado Nocivo - Calor Nocivo - Impacto Nocivo - Uso Nocivo - Consumo Nocivo - Potencialmente Nocivo - Levemente Nocivo - Hábito Nocivo - Um Efeito - Um Efeito - Um Efeito