Tradução de "um efeito nocivo" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Efeito - tradução : Efeito - tradução : Nocivo - tradução : Um efeito nocivo - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

As suas propostas têm um efeito nocivo na integração europeia.
Your proposals have a damaging effect on European integration.
Eles normalmente têm pouco ou nenhum efeito nocivo nas populações de presas.
They typically have little or no deleterious effect on their prey populations.
A Comissão não descura o efeito nocivo para a saúde, provocado precisamente por um consumo excessivo de carne?
We begin with Questions to the Commission.
Risco a combinação da probabilidade global ou da frequência da ocorrência de um efeito nocivo induzido por uma situação de perigo e a gravidade desse efeito
risk shall mean the combination of the overall probability, or frequency of occurrence of a harmful effect induced by a hazard and the severity of that effect
A talidomida é um potente agente teratogénico humano, ou seja, tem um efeito nocivo no feto, causando anomalias congénitas graves e potencialmente fatais.
Thalidomide is a powerful human teratogen , meaning that it has a harmful effect on the unborn child, causing severe and life threatening birth defects.
A talidomida é um potente agente teratogénico humano, ou seja, tem um efeito nocivo no feto, causando anomalias congénitas graves e potencialmente fatais.
Thalidomide is a powerful human teratogen , meaning that it has a harmful effect on the unborn child, causing severe and life threatening birth defects.
O tabaco é um produto nocivo à saúde.
Tobacco is a product which damages public health.
Esse líquido é nocivo.
That liquid is harmful.
Estes anticorpos atuam ligando se às proteínas no organismo de forma a que o efeito nocivo dessa proteína seja anulado.
These antibodies work by binding to proteins in the body so that the harmful effect of that protein is removed.
E ácido cianídrico é nocivo...
And prussic acid is very harmful ...
Dados de um número limitado de mulheres grávidas expostas à amlodipina não indicam que a amlodipina ou outros antagonistas dos recetores de cálcio tenham um efeito nocivo na saúde do feto.
Data on a limited number of exposed pregnancies do not indicate that amlodipine or other calcium receptor antagonists have a harmful effect on the health of the fetus.
Liricamente, Because of You explora a dor emocional de um relacionamento nocivo.
Lyrically, Because of You explores the pain of a deteriorating relationship.
Bom! Vivemos num mundo muito nocivo.
Hey, we live in a very noxious world.
Ao mesmo tempo, a PAC é vista como distorcendo o comércio (em detrimento do Uruguay Round) e como tendo um efeito nocivo sobre a distribuição do rendimento na Comunidade.
expenditure in the long term, will add ECU 4 billion per year by 1996 (Commission of the European Communities, 199Id).
Utilização na gravidez Não existem dados suficientes sobre a utilização de cefuroxima axetil durante a gravidez para avaliar o seu possível efeito nocivo.
26 Use in pregnancy There are not sufficient data on the use of cefuroxime axetil during pregnancy to assess its possible harmfulness.
Estes podem aumentar o nível de Zykadia no sangue até um nível nocivo.
It may make the amount of Zykadia in your blood increase to a harmful level.
Opa, nós vivemos num mundo muito nocivo.
Hey, we live in a very noxious world.
Pode ser nocivo para pessoas com fenilcetonúria.
May be harmful for people with phenylketonuria.
Pode ser nocivo para pessoas com fenilcetonúria.
This may be harmful for people with phenylketonuria.
O medicamento é nocivo se for ingerido.
This product is harmful if swallowed.
A presença e densidade do organismo nocivo
the presence and density of the harmful organism,
Como se desconhece o efeito nocivo potencial para o bebé, as mulheres não devem amamentar durante o período imediatamente após o tratamento com Opgenra.
As the potential for harm to the breast fed infant is unknown, women should not breast feed during the period immediately following treatment with Opgenra.
10 Utilização na gravidez Não existem dados suficientes sobre a utilização de cefuroxima axetil durante a gravidez para avaliar o seu possível efeito nocivo.
10 Use in pregnancy There are not sufficient data on the use of cefuroxime axetil during pregnancy to assess its possible harmfulness.
Ao invés disso, Platão foca no efeito nocivo que ouvir tais histórias pode ter nas pessoas enquanto elas estão formando valores em sua cultura.
Plato, instead, focuses on the deleterious effect that hearing such stories is gonna have on people as they are building values in their culture.
Como se desconhece o efeito nocivo potencial para o bebé, as mulheres não devem amamentar durante o período imediatamente após o tratamento com Opgenra.
As the potential for harm to the breast fed infant is unknown, women should not breast feed during the period immediately following treatment with this medicine.
Seria nocivo acoplar ao Parlamento Europeu um senado europeu que representasse os parlamentos nacionais.
It would be harmful to flank the European Parliament with a European Senate whose task it was to represent the national parliaments.
Um excesso de defesa dos direitos fundamentais é tão nocivo como o seu défice!
Having too much in the way of fundamental rights protection is just as damaging as having too little.
Nada é mais nocivo que a ambição desmedida.
Translated by A. F. Hort.
É nocivo para as pessoas que sofram de
Harmful for those suffering from alcoholism.
É nocivo para indivíduos que sofram de alcoolismo.
Harmful for those suffering from alcoholism.
O piriprol pode ser nocivo para organismos aquáticos.
Pyriprole may be harmful to aquatic organisms.
Isto pode ser nocivo para pessoas com fenilcetonuria.
This may be harmful for people with phenylketonuria.
Queríamos encontrar, no Rio Fraser local, bactérias que pudessem degradar um plastificante nocivo chamado ftalato.
We aimed to find bacteria from our local Fraser River that can degrade a harmful plasticizer called phthalates.
Neste último caso, trata se efectivamente de substituir um produto por outro produto mais nocivo.
With the second example, we would have a case of switching from one product to another which was more harmful.
Com tocilizumab, administrado a macacos cynomolgus durante o início da gestação, não se observou efeito nocivo directo ou indirecto na gravidez ou no desenvolvimento embrionário fetal.
Tocilizumab administered to cynomolgus monkeys during early gestation, was observed to have no direct or indirect harmful effect on pregnancy or embryonal foetal development.
Com tocilizumab, administrado a macacos cinomolgos durante o início da gestação, não se observou efeito nocivo direto ou indireto na gravidez ou no desenvolvimento embrionário fetal.
Tocilizumab administered to cynomolgus monkeys during early gestation, was observed to have no direct or indirect harmful effect on pregnancy or embryonal foetal development.
É essa química que torna o petróleo tão nocivo..
It is this chemistry that makes oil so disastrous.
É nocivo para as pessoas que sofram de alcoolismo.
Harmful for those suffering from alcoholism.
Como a IgG humana é secretada no leite humano e o potencial de um efeito nocivo para o bebé é desconhecido, as mulheres não devem amamentar durante a terapêutica com Opgenra (ver secção 5.3).
As human IgG is secreted into human milk, and the potential for harm to the infant is unknown, women should not breast feed during Opgenra therapy (see section 5.3).
Os custos de preencher este requisito, que se elevavam até 400 do valor de um carregamento, tiveram um sério efeito nocivo no mercado físico e a participação dos operadores mais pequenos não parece ter recuperado completamente desde então.
The cost of meeting tins requirement, which amounted to up to 40üv oi the value of a cargo, had a severely detrimental effect on the physical market, and the participation of smaller players does not appear to have every fully recovered from it. 1.5
Se ONIVYDE for utilizado durante a gravidez ou se a doente engravidar durante a terapêutica, a doente deve ser informada acerca do potencial efeito nocivo para o feto.
If ONIVYDE is used during pregnancy or if the patient becomes pregnant while receiving therapy, the patient should be informed about the potential hazard to the foetus.
Como a IgG humana é secretada no leite humano e o potencial de um efeito nocivo para o bebé é desconhecido, as mulheres não devem amamentar durante a terapêutica com Opgenra (ver secção 5. 3).
As human IgG is secreted into human milk, and the potential for harm to the infant is unknown, women should not breast feed during Opgenra therapy (see section 5.3).
Nada pode ser mais nocivo para os nossos interesses do que negociarmos um acordo a qualquer preço.
PAISLEY (NI). Mr President, it is regrettable that all sides in the Uruguay Round of the GATT negotiations were not able to reach agreement at the last meeting in Brussels.
Todos sabem que este produto químico é nocivo ao homem.
Everyone knows that this chemical is harmful to man.
Por esta razão, pode ser nocivo para pessoas com fenilcetonúria.
Therefore it may be harmful for people with phenylketonuria.

 

Pesquisas relacionadas : Código Nocivo - Odor Nocivo - Considerado Nocivo - Calor Nocivo - Impacto Nocivo - Uso Nocivo - Consumo Nocivo - Potencialmente Nocivo - Levemente Nocivo - Hábito Nocivo - Um Efeito - Um Efeito - Um Efeito