Tradução de "um embaixo do outro" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Outro - tradução : Outro - tradução : Outro - tradução : Embaixo - tradução : Um embaixo do outro - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Um chiclete ficou preso embaixo do meu sapato.
Gum got stuck to the bottom of my shoe.
E agora embaixo, embaixo.
Now down.
Então temos um ângulo embaixo.
So we got one angle down.
Verificaste embaixo do sofá?
Have you checked under the sofa?
Tá vendo que a gente já fez os buraquinhos embaixo, naquele outro programa?
You see that we already done the little holes down, on the other episode?
um cachorro embaixo da mesa.
There is a dog under the table.
Clica aí embaixo, dá um like!
Click down here! Like!
Tenho um bom amigo lá embaixo.
I got a good friend down there.
Ela acabou embaixo do carro.
She ended up underneath the car.
Tom olhou embaixo do carro.
Tom looked under the car.
Você verificou embaixo do sofá?
Have you checked under the sofa?
Vocês verificaram embaixo do sofá?
Have you checked under the sofa?
Você vai colocar um comentário embaixo do vídeo da mais pedida.
You'll comment on the video of the most required.
A nesse outro, saúde, sobrevivência infantil. E não é uma surpresa que África, ao sul do Saara, está embaixo.
And on this, heath, child survival, and it doesn't come as a surprise that Africa south of Sahara is at the bottom.
Embaixo.
Under there!
Vou mostrar renda per capita neste outro eixo, pobres aqui embaixo, ricos lá em cima.
I will show income per person on this axis instead, poor down here, rich up there.
Deixe me tornar este um embaixo, nulo.
Let me make this bottom one none.
Nós temos um cara rastejandoembaixo
We got one guy crawling around down there
Entrevistador Não. Se você tenta colocar um pé em frente ao outro, ela mexe seus pés, embaixo de você. AM sim.
Interviewer No. If you try and put one foot in front of another, it's moving your feet away from under you. AM Yes.
Tom alcançou embaixo do seu assento.
Tom reached under his seat.
Tem tipo um pé da Barbie embaixo disso.
It's like a Barbie foot under this.
Não. Há um Papa Gino no lá embaixo.
There's a Papa Gino's in the way back.
Mais embaixo.
Lower.
embaixo.
Gangway, down there.
Ali embaixo!
Get under there.
Logo embaixo...
Well, downstairs ...
E muito do que acontece lá embaixo
And a lot of what goes on inside ...
Índia tentava sair do lugar aqui embaixo.
India was trying down here.
Ela tem uma bolsa embaixo do braço.
She has a bag under her arm.
Tom encontrou sua chave embaixo do sofá.
Tom found his key under the sofa.
Tom encontrou sua chave embaixo do sofá.
Tom found his key underneath the sofa.
A piscina fica escondida embaixo do piso.
The swimming pool is hidden under the floor.
Pelo visto, se meteu embaixo do carro.
Looks like you got under the car.
Coloquem um livro embaixo dela e vocês podem ler.
Put your book beneath it and you can read.
Este é um veículo dirigido remotamente embaixo dos oceanos.
This is a remote operated vehicle beneath the ocean.
Quem concorda, dá um Like aqui embaixo no vídeo.
Those who agree, hit Like down here on the video.
Embaixo à direita estão os cromossomos do sexo.
Bottom right are the sex chromosomes.
Há muitas bolas de poeira embaixo do sofá.
There are a lot of dustballs under the couch.
Eu vou arrastar para cá, embaixo do fundo
I'm going to drag it down underneath the background
Estou aqui embaixo.
I'm down here.
Dois aqui embaixo.
Two down here.
Comentem aqui embaixo!
Comment over here!
Vou lá embaixo!
I'm going below!
Cuidadoembaixo!
Look out below!
Olhe lá embaixo.
Look down there. It's easy, isn't it?

 

Pesquisas relacionadas : Um Outro - Um Outro - Um Outro - Ou Embaixo - Está Embaixo - Lá Embaixo - Mais Embaixo - Cair Embaixo - Aqui Embaixo - Espelho Um Do Outro - Aproximar Um Do Outro - Aproximam Um Do Outro - Falta Um Do Outro