Tradução de "um fraco" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Fraco - tradução : Fraco - tradução : Fraco - tradução : Fraco - tradução : Fraco - tradução : Um fraco - tradução :
Palavras-chave : Weak Weaker Weakest Faint Pulse

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Bem, um entendimento fraco.
Well, a poor understanding.
Ele é um fraco.
He's a weakling.
Tenho um coração fraco.
Then you better hurry.
Tens um ponto fraco.
You're getting weak.
Ele é um fraco!
He is weak!
És um cobarde e um fraco.
You're a coward and a weakling.
Eu fui um fraco, um tímido.
I was weak, shy.
Mas há um ponto fraco.
But there is an underbelly.
um coração fraco (insuficiência cardíaca)
a weak heart (heart failure)
Se for um metabolizador fraco
If you are a poor metaboliser
Um euro fraco prejudica os fortemente.
A weak euro lets them down badly.
um fraco nível de produtividade,
low productivity,
Aquele tipo era um fraco.
That guy was a cinch.
Você é um fraco, Doutor.
You're a faintheart, doctor.
Ser fraco é um erro.
Being weak is a mistake.
Estás fraco como um gatinho.
You're weak as a kitten.
És um homem fraco, Gay.
You're a weak man, Gay. You're weak.
És fraco. És fraco.
You're weak.
Um homem forte torna um povo fraco.
A strong man makes a weak people.
Todo mundo tem um ponto fraco.
Everybody has a breaking point.
Eu tenho um fraco por músicos.
I have a soft spot for musicians.
Era um ditador fraco do Quénia.
He was a soft dictator of Kenya.
Raramente vi um documento tão fraco.
I have seldom seen such a meagre document.
E este é um ponto fraco.
And this is a weak point.
Ficaria, mas tenho um estômago fraco.
I would, but I've got a weak stomach.
Tem um fraco pela nossa primadona.
Got a case on our prima donna.
Fiquei tão fraco como um bebé.
I had no more strength against him than a baby.
Como ? Tenho um fraco pelas flores.
I have a weakness for flowers.
GREGORY Isso mostra te um escravo fraco, porque o mais fraco vai para o parede.
GREGORY That shows thee a weak slave for the weakest goes to the wall.
Não é um amor fraco nem um capricho.
It isn't a little loving.
Isto é um ponto fraco desta política.
That is why I ask you to leave paragraph 8 of the McMahon report as it stands.
Já outros países têm um desempenho fraco.
Others are doing poorly.
Ainda bem que é um homem fraco!
A good thing you're weak.
Fraco.
Weak.
Fraco?
I never use them.
Fraco?
Feeble?
É fraco politicamente, é fraco nas suas inovações.
The Greens will not do that.
O prasugrel é um inibidor fraco do CYP2B6.
Medicinal products metabolised by CYP2B6 prasugrel is a weak inhibitor of CYP2B6.
Pierson, isto é um Fraco? E eu respondi
I said, Yes.
A asenapina é um fraco inibidor do CYP2D6.
Asenapine is a weak inhibitor of CYP2D6.
O celecoxib é um inibidor fraco do CYP2D6.
Celecoxib is a weak inhibitor of CYP2D6.
A etravirina é um indutor fraco do CYP3A4.
Etravirine is a weak inducer of CYP3A4.
A opicapona é um inibidor fraco do CYP2C8.
Opicapone is a weak inhibitor of CYP2C8.
A opicapona é um inibidor fraco da OATP1B1.
Opicapone is a weak inhibitor of OATP1B1.
A piperaquina é um inibidor fraco da CYP3A4.
Piperaquine is a mild inhibitor of CYP3A4.

 

Pesquisas relacionadas : Um Fraco Desempenho - Um Ponto Fraco - Um Pouco Fraco - Um Pouco Mais Fraco - Sinal Fraco - Bastante Fraco - Inglês Fraco - ácido Fraco - Elogio Fraco