Tradução de "um sim qualificado" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Qualificado - tradução : Qualificado - tradução : Um sim qualificado - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
O InductOs deve ser utilizado por um cirurgião qualificado. | InductOs should be used by a qualified surgeon. |
Era sempre um fórum de discussão muito qualificado e rico. | It was always a well qualified and rich discussion forum. |
O meu professor de ciências não era um professor qualificado. | You know, my science teacher was not an accredited teacher. |
Os requisitos mínimos para um centro de formação qualificado são | Minimum requirements for a qualified training centre are |
Osigraft deve ser usado apenas por um cirurgião devidamente qualificado. | Osigraft is only used by an appropriately qualified surgeon. |
Este monumento foi qualificado como um anfiteatro, pois tem um construção semicircular. | Gallery See also Amaru Marka Wasi References External links |
Não há um padrão mínimo imposto para ser qualificado aos Outgames. | The Outgames are not to be confused with the Gay Games. |
Pareceume qualificado no outro dia. | You seemed to be wellqualified the other day in the plaza. |
Não conhecemos outro melhor qualificado. | We know of no one else so wellqualified. |
um , dois um,dois,três oh,sim,sim oh,sim,sim,sim,sim (Ooh!) oh,sim,sim | Bruno Mars Locked out of Heaven One, two, one, two, three... |
Devemos tomar conhecimento do facto de que precisamente nos níveis inferiores e médios de ocupação a introdução das novas tecnologias, com excepção de alguns sectores, conduz no caso de muitas mulheres a que não haja mais, mas sim menos ocupação, a que não lhes seja destinado trabalho mais qualificado, mas sim menos qualificado. | We must realise that with the exception of a few sectors, for many women the use of new technologies means that they have access not to more but to fewer jobs, not to more skilled but to less skilled work, especially in the lower and middlegrade occupations. |
1 que a remuneração de um deputado não ultrapasse a de um trabalhador qualificado | 1 that the pay of a Member of Parliament should be no higher than that of a qualified worker |
Jason Blood Jason Blood é um combatente corpo a corpo altamente qualificado. | Jason Blood Jason Blood is a highly skilled hand to hand combatant. |
Inferno, estava mal qualificado com formação básica e um fuzil M 1 . | Hell, I barely qualified with the M 1 rifle in basic training . |
O ChondroCelect tem de ser administrado num hospital por um cirurgião qualificado. | ChondroCelect must be administered by a qualified surgeon in a hospital. |
o elemento Medidas seja qualificado por um compromisso de liberalização do elemento Descrição, o elemento Medidas assim qualificado prevalece em relação a todos os outros elementos e | any other information that the Parties may decide is necessary. |
O Gabinete de Lisboa tem um centro de documentação que conta com um documentalista qualificado. | The Lisbon office has a documentation centre staffed by a qualified documentalist. |
Não me teria qualificado como transexual. | I wouldn't have qualified as transgender. |
a falta de pessoal devidamente qualificado | technical assistance budgets are underutilized and their provision should be mandatory and not a voluntary matter |
O Busilvex é administrado por um profissional de saúde qualificado, por perfusão intravenosa | The recommended dose of Busilvex in combination with cyclophosphamide or melphalan is based on your body weight varying between 0.8 and 1.2 mg kg. |
Lucentis deve ser administrado por um oftalmologista qualificado com experiência em injecções intravítreas. | Lucentis must be administered by a qualified ophthalmologist experienced in intravitreal injections. |
Todas as injeções de OZURDEX serão administradas por um médico oftalmologista devidamente qualificado. | All OZURDEX injections will be given by an appropriately qualified eye doctor. |
JETREA deve ser administrado por um oftalmologista qualificado com experiência em injeções intravítreas. | JETREA must be administered by a qualified ophthalmologist experienced in intravitreal injections. |
Lucentis deve ser administrado por um oftalmologista qualificado com experiência em injeções intravítreas. | Lucentis must be administered by a qualified ophthalmologist experienced in intravitreal injections. |
OZURDEX tem de ser administrado por um oftalmologista qualificado experiente em injeções intravítreas. | OZURDEX must be administered by a qualified ophthalmologist experienced in intravitreal injections. |
Um texto por muitos qualificado, e penso que justamente, como tendo carácter histórico. | Many have described the document, justly I think, as being of an historic nature. |
Um elemento refinado parte o significado do elemento não qualificado, mas com um âmbito mais restrito. | A refined element shares the meaning of the unqualified element, but with a more restricted scope. |
Sim, sim, um sonho. | Yes, yes, a dream. |
O 'mundo', quando qualificado, também pode referir a um território particular da experiência humanas. | ' World ', in original sense, when qualified, can also refer to a particular domain of human experience. |
Um nome qualificado completo. Por exemplo xsl aminhavariavel. Veja no 'site' Web do W3C | A fully qualified name. For example, xsl myvariable. See W3C web site |
o seu tratamento com LITAK foi prescrito por um médico qualificado, com experiência em | your treatment with LITAK has been prescribed by a qualified doctor experienced in cancer |
O Pacto tem sido qualificado como estúpido . | The Pact has been called stupid . |
Ele não tinha um diploma de doutor, porque ele disse ninguém estava qualificado para lhe dar um. | He didn't have a doctor's degree, because he said nobody was qualified to give him one. |
Era um curandeiro qualificado, nomeadamente com as plantas athelas (também conhecidos como folha do rei). | He was a skilled healer, notably with the plant athelas (also known as Kingsfoil). |
Não tente injectar se caso não tenha recebido o devido treino de um profissional qualificado. | Do not try to inject yourself unless a qualified professional has trained you. |
O Macugen deverá ser administrado por um oftalmologista qualificado para aplicar este tipo de injecção. | An ophthalmologist who is skilled at this type of injection should give Macugen. |
Não tente injetar se caso não tenha recebido o devido treino de um profissional qualificado. | Do not try to inject yourself unless a qualified professional has trained you. |
O Ecansya só deverá ser prescrito por um médico qualificado na utilização de medicamentos anticancerígenos. | Ecansya should only be prescribed by a doctor who is qualified in the use of anticancer medicines. |
JETREA deve ser preparado e administrado por um oftalmologista qualificado com experiência em injeções intravítreas. | JETREA must be prepared and administered by a qualified ophthalmologist experienced in intravitreal injections. |
Soliris deve ser preparado para administração por um profissional de saúde qualificado utilizando técnica asséptica. | Soliris should be prepared for administration by a qualified healthcare professional using aseptic technique. |
Senhor Presidente, acabámos de escutar a excelente intervenção de um membro da Comissão altamente qualificado. | Mr President, we have just heard an outstanding speech by a highly qualified representative of the Commission. |
BG Se o prestador do serviço for um advogado qualificado 19 (parte de CPC 861) | The number of the persons covered by the service contract shall not be larger than necessary to fulfil the contract, as it may be decided by the laws, regulations and requirements of the Community and the Member State where the service is supplied. |
ou b ) por pessoal qualificado para o efeito . | or ( b ) by trained personnel .' |
Os requisitos mínimos para o formador qualificado são | Minimum requirements for a qualified trainer are |
Sim! Os raios irão formar um... Sim, um cone. | Yes! The rays would lie on a I'd like to see yeah, on a cone. |
Pesquisas relacionadas : Um Qualificado - Sim Sim - Sim Sim - Um Voto Sim - Um Retumbante Sim - Sim Um Monte - Sim Como Um - Um Advogado Qualificado - Sim - Sim - Sim - Sim - Sim - Sim