Tradução de "uma maneira interessante" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Interessante - tradução : Maneira - tradução : Interessante - tradução : Uma maneira interessante - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Não é de maneira nenhuma uma linguagem interessante.
It isn't at all a becoming language.
Mas uma maneira mais interessante, a maneira atual de ter uma visão geral, é olhar de uma perspectiva evolucionária.
But a more interesting way, the current way to take the long view, is to look at it in an evolutionary perspective.
O meu pai era, e foi uma maneira interessante de crescer.
My dad was, which is kind of an interesting way to grow up.
Agora, Rick Warren usa termos científicos e factoídes e informações de uma maneira bastante interessante.
Now, Rick Warren uses scientific terms and scientific factoids and information in a very interesting way.
Bem, a maneira de como surgiu essa coisa é interessante.
Well, the way this thing came about is interesting.
O interessante é que isso também funciona a outra maneira.
The interesting thing is this also works the other way.
De qualquer maneira, eu penso que isso é bem interessante...
Anyway, I think this is pretty neat.
É uma maneira interessante deles formarem um novo identificador para o novo grupo social que eles formaram..
It's a very interesting way that they can form a new identifier for the new social group that they've had.
Eu fui o primeiro a realmente revelar essa história, mas o banco reagiu de uma maneira bem interessante.
I was the first one to actually break that story, but the bank reacted in a manner that was quite interesting.
Que é uma espécie de surpreendente que é maneira a inaudível é tão interessante é altamente inaudível dependentes.
Which is sort of surprising which is way the inaudible is so interesting it's highly inaudible dependent.
Mas nos faltou imaginação para fazer isso bem ou de maneira mais interessante.
But we've kind of lacked imagination in how we could do that well or interestingly.
Assim, a maneira como adquirimos os jogos é muito interessante e muito pouco ortodoxa.
So the way we acquired the games is very interesting and very unorthodox.
Por último, Senhor Presidente, é interessante ver os Conservadores britânicos a argumentar desta maneira.
The Community rules do not reflect the strictest rules already in force in one or other of the Member States.
Portanto, isso é muito interessante. Agora temos uma arquitetura que conecta a cidade ao mundo natural de uma maneira muito direta e imediata.
So, this is really interesting. Now we have an architecture that connects a city to the natural world in a very direct and immediate way.
Mas também, mais recentemente, começámos a adquirir jogos de vídeo. Foi aí que começou o inferno de uma maneira muito interessante.
But also, more recently, we started acquiring video games, and that's where all hell broke loose in a really interesting way.
Uma definição interessante.
An interesting definition.
Uma coisa interessante.
Sort of an interesting thing.
Uma pessoa interessante.
An amazing character.
Uma engenhoca interessante.
Interesting gadget, isn't it?
Uma pergunta interessante.
That's an interesting question.
Uma lista interessante.
A likely list.
Uma opinião interessante.
That's an interesting point.
Outra maneira de olhar para este, que é interessante perspectiva epidemiológica rir é que, você sabe.
Another way of looking at this, which is interesting from an laugh epidemiological perspective is that, you know.
É interessante, ao fazermos isto desta maneira, até que ponto estas ilusões podem ser mais fortes.
And it's interesting, by doing this in this sort of rendered fashion, how much stronger the illusions are.
Ser lhe ia muito útil e seria até interessante que o tivesse, mas não houve maneira de convencê la.
She would find it extremely useful and also a saving, but she will not be persuaded.
Primeiro, de uma forma que provavelmente não é a mais interessante, mas é um bom começo é na maneira em que é organizada. A hierarquia da gangue a maneira que ela é.
So first, in one way which isn't maybe the most interesting way, but it's a good way to start is in the way it's organized the hierarchy of the gang, the way it looks.
Portanto, nós costumamos dizer que a Escola de Informação estuda a conexão entre as pessoas e a tecnologia de uma maneira mais interessante.
Now this actually inspired me and it really has become my research. So I started teaching, using technology much like what we're using right now, except far less sophisticated. I created this thing called Sync O Matic, and what it did in 1996 is that it sent both slides and audios.
Novamente, o modelo nos ajuda a fazer sentido do mundo em um interessante maneira. OK, então isso é muito sobre aleatoriedade e bloqueios aleatórios, mas é interessante.
Okay, so that's a lot on randomness and random locks, but it's interesting.
É uma idéia interessante .
That's an interesting idea.
É uma imagem interessante.
This is an interesting picture,
Agora uma coisa interessante.
Now this is the interesting thing.
Mostra uma coisa interessante.
They show an interesting thing.
Será uma votação interessante.
It is going to be an interesting vote.
É uma inovação interessante.
It has been an interesting addition.
É uma luta interessante.
That's interesting, man.
É uma questão interessante.
That's an interesting question.
Escreveste uma ópera interessante.
You've made opera entertaining.
Ora bem! Isto é realmente interessante! Agora temos uma maneira genérica de calcular o que poupamos para uma dada percentagem de desconto e qualquer determinado produto x.
Now this is really interesting, now we have a general way of calculating a discount for any given percentage off and any given product x.
Também cria esta nova praça anfíbia incrivelmente interessante, eu acredito, onde pode se imaginar o trabalho, pode se imaginar recriação de uma nova maneira.
It also creates this incredibly interesting, I think, new amphibious public space, where you can imagine working, you can imagine recreating in a new way.
Isto está a ficar interessante, está a desenrolar se uma dinâmica interessante.
So that's getting really interesting here, a really interesting dynamic going on.
É interessante, o sol e a lua unindo se desta maneira, mesmo que seja comendo um ao outro.
So it's kind of nice, the sun and the moon getting together this way, even if one is eating the other.
Sabe, é um mundo muito interessante quando você começa a ver o mundo de maneira um pouco diferente.
So, you know, it's a pretty interesting world when you start looking at the world a little bit differently.
É a igreja de vidro que fica no ponto mais alto ou as janelas projetadas de maneira interessante?
Could that be a glass cross placed on its highest point, and aren t the windows innovatively designed?
Agora, o interessante sobre culturas, não todos fazemos isso da mesma maneira, portanto, há diferenças entre as culturas.
Now, the interesting about cultures, we don't all do this in the same way, hence there are differences between the cultures.
Ontem achei muito interessante a intervenção do senhor presidente Delors e estimulante a maneira como tratou o problema.
Yesterday I found the contribution of President Delors very interesting and I found stimulating the way he addressed the problem.

 

Pesquisas relacionadas : Maneira Interessante - Uma Abordagem Interessante - Uma Leitura Interessante - Uma Característica Interessante - Uma Leitura Interessante - Uma Experiência Interessante - Uma Ideia Interessante - Uma Maneira Eficiente - Clivar Uma Maneira - Uma Maneira Ideal - Uma Nova Maneira - Uma Maneira Econômica