Tradução de "uma nova abordagem" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Abordagem - tradução : Uma nova abordagem - tradução : Uma nova abordagem - tradução : Uma nova abordagem - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
O relatório Gemelli tenta uma abordagem nova, uma abordagem ousada. | The Gemelli report attempts to take a fresh approach, a bold approach. |
Precisamos de uma abordagem nova. | We need a whole new approach. |
É necessária uma nova abordagem. | A new approach is needed. |
É nitidamente necessária uma nova abordagem. | Clearly, a new approach is needed. |
Precisamos de uma abordagem totalmente nova. | We need a whole new approach. |
Temos de adoptar uma nova abordagem. | We need a new approach. |
Desta vez, a Comissão apresenta uma nova abordagem. | This time the Commission is putting forward a new approach. |
Foi por isso que propusemos uma nova abordagem. | That is why we proposed a new approach. |
Uma Nova Abordagem da Dívida Soberana da Zona Euro | A New Approach to Eurozone Sovereign Debt |
Nós precisamos de uma nova abordagem. http ht.ly f5LCy | We need a new approach. http ht.ly f5LCy |
É uma espécie de nova abordagem ao computador desktop. | It's kind of like a new approach to desktop computing. |
Mas isto é capaz de ser uma nova abordagem. | Hey, Ma, maybe that's a new tack. |
Uma nova abordagem da assistência da UE para o alargamento | A new focus to EU assistance for enlargement |
Prosseguir a transposição das directivas nova abordagem global e antiga abordagem . | Progress in transposing new and global approach and old approach directives. |
Iniciar a transposição das directivas Nova Abordagem Global e Antiga Abordagem. | Start transposing the new and global approach and old approach directives. |
O Fundo Global representa uma nova abordagem ousada, imediata, participativa e responsável. | The global fund represents a bold new approach fast moving, participatory and accountable. |
Esta última constitui uma nova abordagem e diz principalmente respeito à desertificação. | The latter represents a new approach, and relates mainly to depopulation. |
Prosseguir a transposição das directivas relativas à antiga abordagem e à nova abordagem | Continue work on the transposition of old approach and new approach directives. |
Prosseguir a transposição das directivas da Nova Abordagem Global e da Antiga Abordagem. | Continue transposing the new and global approach and old approach directives. |
Deveria ser criada, para estas pessoas, uma nova abordagem legal separada e excepcional. | For people like that a separate exceptional legal approach should be created. |
Sim, no passado, os acordos de pesca foram aceitáveis, mas precisamos de uma nova abordagem e de uma nova visão no futuro. | Yes, in the past the agreements have been acceptable, but we need a new approach and a new vision in the future. |
Devemos, pois, proceder a uma nova abordagem relativamente ao de senvolvimento económico e social. | They detract from Parliament's authority, they do not constitute a move in the direction of codecision or a strengthening of Europe's democracy. |
A realidade é essa e é por isso que precisamos de uma nova abordagem. | That is the reality and that is why we need a new approach. |
A nova abordagem comunitária. As propostas hoje em discussão | The new Community approach The proposals now under discussion |
A directiva segue a nova abordagem da harmonização técnica. | To quote from the Annex to the Luxembourg Single Act |
O segundo elemento da nova abordagem é a qualidade. | The second element in the new approach is quality. |
Este é um exemplo da nova abordagem à harmonização. | This is an example of the new approach to harmonisation. |
Vivenciei em primeira mão, a necessidade de uma nova abordagem, em 2004, no Sri Lanka. | I experienced firsthand the need for a new approach in 2004 in Sri Lanka. |
É urgentemente necessária uma abordagem nova para recuperar a energia de há apenas dois anos. | New thinking is urgently needed on how to recover the momentum of just two years ago. |
Trata se de uma abordagem nova, que tenho que deixar para que o diretor explique. | It's a new approach that I would have to let director explain. |
Em Novembro de 2001, foi adoptada uma nova abordagem às reuniões com as partes interessadas. | Safety veterinary medicines Prague, October 2001 Efficacy veterinary medicines EMEA, October 2001 Centralised and mutual recognition procedures EMEA, December 2001 |
Desta forma, a sexta directiva, tal como a Comissão a propõe, representa uma nova abordagem. | Therefore, the sixth direc tive as proposed by the Commission embodies a new approach. |
E por isso creio ser necessário pôr em marcha uma nova abordagem, relativamente ao Magrebe. | Everyone is convinced that what is happening in the Maghreb could have a direct, very direct, influence on the Community. |
Deveríamos tentar analisar quando uma directiva nova abordagem pode ser usada comparativamente a outras anteriores. | We should try to analyse when a new approach directive can be used vis à vis old approach directives. |
Bem, o que vou falar hoje, o que falarei agora, é uma nova abordagem do problema. | Well, what I'm going to talk about today, what I'm going to talk about now is a new approach to this problem. |
Vou mostrar vos alguns dados, que acho que podem fazer a diferença, e uma nova abordagem. | And I'll show you some data there where I really think it can make a difference and a new way to approach it. |
Tais problemas verificam se, por exemplo, em certas partes do Mezzogiorno, solicitando uma nova abordagem administrativa. | While severe problems should be the main focus, this should not entail the neglect of lesser problems. |
Nela se tenta manter a coexistência de diversas culturas, mas isto pressupõe uma nova abordagem pedagógica. | We Conservatives support the plea to make real the demands placed earlier on the Commission and want immigrants ultimately to be full citizens of the State to which they have moved. |
Quando se trata da nova abordagem quanto aos preços ou | They will lead also to a better farming structure. |
Não posso prometer lhes que a nova abordagem vá resultar. | I cannot promise you that the new approach will succeed. |
DIRETIVAS BASEADAS NOS PRINCÍPIOS DA NOVA ABORDAGEM OU DA ABORDAGEM GLOBAL, MAS QUE NÃO DETERMINAM A MARCAÇÃO CE | Review and full approximation 2014 |
DIRETIVAS BASEADAS NOS PRINCÍPIOS DA NOVA ABORDAGEM OU DA ABORDAGEM GLOBAL, MAS QUE NÃO DETERMINAM A MARCAÇÃO CE | DIRECTIVES BASED ON THE PRINCIPLES OF THE NEW APPROACH OR THE GLOBAL APPROACH, BUT WHICH DO NOT PROVIDE FOR CE MARKING |
Prosseguir esforços para a transposição das directivas relativas à antiga e à nova abordagem e à abordagem global. | Continue work on the transposition of old approach and new and global approach directives. |
Dentro do Esprit, propõe se uma nova abordagem o ESSI, Iniciativa Europeia de Sistemas e Suportes Lógicos. | Within ESPRIT, a new approach is proposed ESSI, European Systems and Software Initiative. |
Esta abordagem relativa ao financiamento do desenvolvimento não é inteiramente nova. | This approach to development financing is not entirely new. |
Pesquisas relacionadas : Nova Abordagem - Nova Abordagem - Nova Abordagem Para - Esta Nova Abordagem - Esta Nova Abordagem - Abordagem Fundamentalmente Nova - Nova Abordagem Para - Nova Directiva Abordagem - Abordagem Totalmente Nova - Abordagem Completamente Nova - Uma Nova - Uma Abordagem