Tradução de "uma relíquia" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Uma relíquia das visões miraculosas. | Relic of the most miraculous visions. |
É uma relíquia viva de uma passado distante. | It's a living relic of the distant past. |
Esta relíquia? | This relic? |
É uma relíquia viva de um passado distante. | It's a living relic of the distant past. |
Este sino é uma relíquia da segunda guerra mundial. | It rattled your ribs. This bell is a relic of World War ll. |
Relíquia da década de 20 | Relic from the 1920s |
O que é um relíquia? | What's a relic? |
É considerada uma relíquia por estudiosos, e recebe cientistas de todo o mundo. | It is considered a relic by scholars and welcomes scientists all over the world. |
Na recém independente Namíbia, Walvis Bay continua a ser uma relíquia anacrónica do colonialismo. | In the newly independent Namibia, Walvis Bay stands out as an anachronistic relic of colonialism. |
Nenhuma relíquia bêbada impedirá a disciplina a bordo! Repito | I'll have no drunken relic holding up the discipline aboard my ship. |
Depois da queda de Milosevic, Lukaschenko funciona como uma relíquia de uma época que, felizmente, pertence ao passado. | Since Milosevic fell from power, Mr Lukashenko has in fact come across as a relic of an age which has thank God come to an end. |
Para enfrentar Krona e seu exército, Hal recorre a Relíquia. | It is revealed that Hal is a member of the JLA. |
O stupa de ouro possui 45 metros de altura e acredita se conter uma relíquia do Buda. | The golden stupa is 45 metres tall and is believed to contain a relic of the Lord Buddha. |
O mais conhecido ponto turístico da Universidade, o Akamon ou Portão Vermelho, é uma relíquia daquela época. | One of the university's best known landmarks, Akamon (the Red Gate), is a relic of this era. |
...e nos fundos da igreja há um relíquia de um santo. | And in the back there, in the church, there is a relic of a saint. |
Receio, no entanto, que seja demasiado simplista descrever a pena de morte como uma relíquia da Idade Média. | However, I am afraid it is rather simplistic to describe the death penalty as a relic of the Middle Ages. |
Uma relíquia cristã tem de ser emoldurada em prata ...e mostrada ao mundo em toda a sua santidade. | There's a sacred Christian relic which must be enshrined beautifully in silver and given to the world in all its holiness. |
Uma relíquia no museu da igreja contém o coração do Irmão André, que ele requisitou como uma proteção para a basílica. | A reliquary in the church museum contains Brother André's heart, which he requested as a protection for the basilica. |
Não existe consenso académico sobre a autenticidade de qualquer relíquia atribuída a Jesus. | There is no scholarly consensus in favor for the authenticity of any relic attributed to Jesus. |
Uma relíquia (em Latim reliquiae ) é um objecto preservado para efeitos de veneração no âmbito de uma religião, sendo normalmente uma peça associada a uma história religiosa. | In religion, a relic usually consists of the physical remains of a saint or the personal effects of the saint or venerated person preserved for purposes of veneration as a tangible memorial. |
A Sheridan Expressway é uma relíquia subutilizada da era de Robert Moses, construída sem pensar nos bairros por onde ela passava. | The Sheridan Expressway is an underutilized relic of the Robert Moses era, built with no regard for the neighborhoods that were divided by it. |
Acha que daqui a cem anos... algum cavalheiro sueco, passeando em Paris... poderá sorrir ao admirar uma relíquia de Maria Antonieta? | Do you think, a hundred years hence some Swedish gentleman, wandering in Paris might smile over a relic of Marie Antoinette? |
Mas tinha estado nas mãos de Padre Pio, que o passou no seu rosto, o que para mim virara uma relíquia excepcional. | During her trip to see Padre Pio, the little girl began to see objects, including a steamboat and the sea. |
O Sheridan Expressway é uma relíquia subaproveitada da era de Robert Moses, construído sem respeito pelos vizinhos que foram divididos por ele. | The Sheridan Expressway is an underutilized relic of the Robert Moses era, built with no regard for the neighborhoods that were divided by it. |
Ela não pode ser uma relíquia da Guerra Fria, limitando se a emitir recomendações que não conduzem à tomada de quaisquer medidas. | It must not be a relic from the Cold War, merely issuing recommendations that do not lead to any measures being taken. |
Posição do Vaticano A Igreja Católica não emitiu opinião acerca da autenticidade desta alegada relíquia. | However, as with all relics of this kind, the Roman Catholic Church made no pronouncements on its authenticity. |
Deixem me dar vos outro exemplo do mundo do recrutamento, onde os dados de reputação fazem o vosso currículo parecer uma relíquia arcaica do passado | Let me give you one example from the world of recruiting, where reputation data will make the résumé seem like an archaic relic of the past. |
Quando as tensões surgiram sobre a propriedade do tesouro recuperado, ele tentou, sem sucesso, trazer os lados opostos de compromisso, usando uma relíquia roubada como alavanca. | When tensions arose over ownership of the recovered treasure, he tried unsuccessfully to bring the opposing sides to compromise, using the Arkenstone, a stolen heirloom jewel, as leverage. |
Quando os cristãos souberem que a preciosa relíquia foi destruída na presença do próprio Pedro, desistirão da sua fé. | And when the Christians hear that their precious symbol has been destroyed in the presence of Peter himself, they will not long cling to their faith. |
Link é enviado numa aventura para impedir Ganondorf, Rei da tribo dos Gerudo, de obter a Triforce, uma relíquia sagrada que garante os desejos de seu portador. | Link sets out on a quest to stop Ganondorf, King of the Gerudo tribe, from obtaining the Triforce, a sacred relic that grants the wishes of its holder. |
Henrique tomou posse da Relíquia do Sangue Sagrado em 1247, marchando por Westminster para ser colocada na Abadia de Westminster, que ele promoveu como uma alternativa de Sainte Chapelle. | Louis had a famous collection of Passion Relics which he stored at Sainte Chapelle, and paraded the Holy Cross through Paris in 1241 Henry took possession of the relic of the Holy Blood in 1247, marching it through Westminster to be installed in Westminster Abbey, which he promoted as an alternative to the Sainte Chapelle. |
A relíquia era um pequeno pedaço de osso que havia sido presenteado ao Papa romano pelo Cardeal Urbani, Patriarca de Veneza. | The relic was said to be a small piece of bone that had been given to the Roman pope by Giovanni Cardinal Urbani, Patriarch of Venice. |
Bilbo rouba a Pedra Arken a relíquia mais antiga dos anões e tenta usá la com Thorin visando restabelecer a paz. | Bilbo steals the Arkenstone a most ancient relic of the dwarves and attempts to ransom it to Thorin for peace. |
Madeira é obtida pela derrubada de árvores ouro é obtido pelas minas de ouro, comércio ou possuindo uma relíquia em um monastério e a pedra é coletada pelas minas pedreiras. | Gold is obtained from either gold mines, trade or collecting relics in a monastery, and stone is collected from stone mines. |
Este segundo pacote ferroviário permitirá ao Parlamento continuar a contribuir para que o nosso caminho de ferro não se torne numa relíquia do passado. | This second rail package will allow Parliament to make a further contribution to ensuring that our railways do not end up as relics of the past. |
E o que primeiro atraiu me, ou interessou me, foi esta vista da rua que é esta estrutura de aço, meio enferrujada, esta relíquia industrial. | And what first attracted me, or interested me, was this view from the street which is this steel structure, sort of rusty, this industrial relic. |
O que inicialmente me atraiu, me interessou, foi a vista a partir da rua que é esta estrutura de aço, como que enferrujada, esta relíquia industrial. | And what first attracted me, or interested me, was this view from the street which is this steel structure, sort of rusty, this industrial relic. |
Dentre os locais visitados por D. Pedro II está a freguesia de Coqueiro Seco e a sua igreja de belos azulejos portugueses e objetos de Relíquia Sacra . | Among the places visited by D. Pedro II is a parish of Coqueiro Seco and its beautiful church of Portuguese tiles and objects of Sacred Relic. |
Santuário de Nossa Senhora dos Remédios A Igreja de Nossa Senhora dos Remédios é uma relíquia dos idos dos anos 1850, construída em plena Mata Atlântica, próximo às margens da Lagoa Mundaú e do riacho do Remédio, no povoado do Cadóz. | Church of Our Lady of Remedies The Church of Our Lady of Remedies is an old relic of the years 1850, built inside Atlantic Forest, near the banks of Lake Mundaú and the stream of Remedio (remedy), in the village of Cadóz. |
Dessa expedição ele trouxe de volta a Paris uma preciosa relíquia, a túnica de São Vicente, em honra da qual ele construiu nos portões de Paris o famoso monastério de São Vicente, depois conhecido como Abadia de Saint Germain des Prés. | From this expedition he brought back to Paris a precious relic, the tunic of Saint Vincent, in honour of which he built at the gates of Paris the famous monastery of Sainte Croix et Saint Vincent, known later as St Germain des Prés. |
Não é admissível que o embargo económi co, relíquia de um mundo e de um tempo passado, reforçado pela Lei Torricelli , continue em vigor, patenteando efeitos contrários ao objectivo inicial com que foi imposto, isto é, favorecer uma mudança política em Cuba. | But some people have said Mr Andrews, for example that because this report was adopted in committee, Members should not table amend ments in plenary. |
Veneração Na manhã seguinte à morte de João, um grande número de moradores de Úbeda foi ao mosteiro para ver o corpo na confusão, muitos conseguiram levar partes de seu hábito como relíquia. | Veneration The morning after John s death, huge numbers of the townspeople of Úbeda entered the monastery to view John s body in the crush, many were able to take home parts of his habit. |
A perspectiva do fim da guerra fria transformou a estratégia de defesa ocidental numa relíquia de museu e tornou a atitude da primeira ministra britânica mais apropriada para as guerras napoleónicas do que para o período actual. | The prospect of the end of the Cold War turned Western defence strategy into a museum relic and made the British Prime Minister's posturing more relevant to the Napoleonic Wars than to the current period of time. |
Em 1974, durante a produção de uma sequela cómica do filme Relíquia Macabra , chamada Black Bird , com o George Segal, o Museu de Arte de Los Angeles County tinha um dos originais do Falcão Maltês, em gesso, um dos seis modelos de gesso feitos para o filme, que foi roubado do museu. | In 1974, during the production of a weird comedy sequel to The Maltese Falcon, called The Black Bird, starring George Segal, the Los Angeles County Museum of Art had a plaster original of the Maltese Falcon one of the original six plasters, I think, made for the movie stolen out of the museum. |
A relíquia foi supostamente recuperada no início do século IV por Santa Helena (a mãe do imperador romano Constantino I), que, aos oitenta anos, peregrinou até o Gólgota na Terra Santa fundando diversas igrejas e recolhendo inúmeras relíquias associadas com a crucificação de Jesus no Calvário. | The relic is alleged to have been retrieved in the early 4th century by Saint Helena (mother of the Roman Emperor Constantine I) who at the age of eighty undertook a pilgrimage to Golgotha in the Holy Land to found churches for Christian worship and to collect relics associated with the crucifixion of Jesus in Calvary. |
Pesquisas relacionadas : Espécies Relíquia - Paisagem Cultural Relíquia - UMA - Obter Uma Uma - Uma-a-uma Correspondência - Uma-a-uma Interacção - Uma-a-uma Interacção - Uma Extensão - Uma Característica - Uma Solução - Uma Nota - Uma Ligeira