Tradução de "uma sociedade onde" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Sociedade - tradução : Onde - tradução : Sociedade - tradução : Onde - tradução : Sociedade - tradução : Onde - tradução : Uma sociedade onde - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Uma sociedade onde tudo se vende e onde tudo se compra. | A society in which everything can be bought and sold. |
Em uma sociedade onde não existe esperança para o amanhã. | In a society where there is no hope for tomorrow. |
Não que remos uma Europa onde haja uma sociedade dual, ou seja, onde milhões de pessoas estariam no | Already, East European companies are making some tie ups with America and Japan. It is in their interest as well as ours |
Conhecemos o modelo das sociedades de holding, onde uma pequena maioria administra uma sociedade que, por sua vez, administra uma outra sociedade. | The pattern is familiar from holding companies where a small majority runs a company which, in turn, runs another company. |
Então, onde existe a sociedade, e onde prevalece este mundo de mercadorias? | Now, where does this society exist, and where does this world of commodities prevail? |
Como agir em tal situação, onde uma sociedade actualmente completamente desmembrada conheceu tal poder? | What do you do in a situation like that, when a society that once knew such power has now completely fallen to pieces? |
Vivemos em uma sociedade agora onde temos muitos centros de pensamento, onde grandes mentes vão para pensar sobre o mundo. | We live in a society now where we have lots of think tanks, where great minds go to think about the world. |
Uma sociedade onde a inflação ronda actualmente os 20 por mês, uma sociedade onde o orçamento imposto pela Parlamento previa um défice da ordem dos 25 do produto nacional bruto, é uma sociedade que só pode afastar se da democracia, da estabilidade e, por conseguinte, da justiça social. | There is much to be gained in Russia on this point and it would be a good thing if an attempt were now made on both sides to bridge over again the gulf which has opened up and to come to a solution which would greatly benefit the process of democratization in Russia. |
Filial de uma sociedade, uma sociedade efectivamente controlada por outra sociedade | For the purposes of this Agreement |
Filial de uma sociedade, uma sociedade efetivamente controlada por outra sociedade | EU company and Kosovo company means, respectively, a company set up in accordance with the laws of a Member State, or of Kosovo, and having its registered office or central administration or principal place of business in the territory of the EU or of Kosovo. |
É onde a comida deveria estar em nossa sociedade. | This is where food should be in our society. |
O modelo europeu não é uma economia de mercado pura, e como tal também não se trata de uma sociedade anónima pura, mas sim de uma sociedade onde os trabalhadores também intervêm. | The European model is, of course, not purely a matter of market economics and, therefore, not purely a limited liability company either. Rather, it is a limited liability company also involving the participation specifically of the employees. |
Estamos no processo de transformar isto, no que chamo de sociedade biofílica, onde aprenderemos a nutrir a sociedade. | We're in the process of transforming from this, to what I would call a biophilic society, one where we learn to nurture society. |
Acabar com a criminalidade, viver numa sociedade não violenta é viver numa sociedade onde as prisões foram erradicadas. | To solve crime, to live in a non violent society is to live in a society in which prisons are eradicated. |
Acredito que uma sociedade sadia é aquela onde as ideias fluem livremente, onde as pessoas podem debater, discutir e aprender umas com as outras. | I believe that a healthy society is one where ideas can freely flow, where people can debate, discuss and learn from each other. |
Eles perceberam uma coisa muito importante pois isso leva a uma sociedade muito tolerante onde nunca se obervou ainda uma violência fatal. | These guys have really worked something out, since this leads to a highly tolerant society where fatal violence has not been observed yet. |
A Índia é uma sociedade aberta, tolerante e pluralista, onde a liberdade de religião faz parte da Constituição. | India is an open, tolerant and pluralist society in which religious freedom forms part of the constitution. |
De uma sociedade híbrida é necessário fazer uma sociedade transparente. | The country is not unique in that respect. |
Esta sociedade em crise profunda, sociedade com vá rias velocidades, onde a pobreza aumenta, é a do lu cro rei. | In the course of this month, certain States have taken greater steps backwards in the area of women's rights than they had previously dared to do in four years. |
uma sociedade que não seja uma sociedade de direito canadiano ou | The Foreign Ownership of Land Regulations are made pursuant to the Citizenship Act and the Agricultural and Recreational Land Ownership Act, R.S.A. |
Fazíamos uma sociedade. | We could form a partnership. |
Reflectir também nos riscos que representam vários aspectos da sociedade pluricultural, uma sociedade que alguns gostariam de ver desenvolver se, a qualquer preço, na Europa, onde até agora não existia. | Consider also the risks posed by many aspects of the multicultural society that some would like to see developing at all costs in Europe, where it did not exist until now. |
A sociedade da informação é uma sociedade do caos. | The information society is the chaos society. |
Seus métodos geraram desconforto da sociedade psicanalítica nos diversos lugares por onde passou. | Wilhelm Reich Vs. the U.S.A. . |
Uma sociedade que apenas conhece direitos, e não deveres, torna se uma sociedade egoísta. | A society which recognises only rights and not duties becomes selfish. |
Nós não temos uma sociedade internacional, estamos a tentar criar uma sociedade internacional. | We do not have one, we are trying to create one. |
A política começa onde termina a economia contemporânea com a ética e a tentativa de criar uma sociedade ordenada e justa. | Politics begins where contemporary economics ends with ethics and the attempt to create a justly ordered society. |
Esses desaparecimentos deixaram uma ferida profunda na sociedade civil da América Latina, onde, ainda hoje, se verificam casos de mesma espécie. | These disappearances have left a profound footprint on Latin American cities and towns, places where similar cases exist today. |
É uma monarquia, onde o sultão é o primeiro ministro e também exerce o poder absoluto no governo e na sociedade. | It is a monarchy where the Sultan is also the Prime Minister and wields absolute power in the government and in Brunei society. |
Os fundadores da sociedade têm de ser residentes do município onde está situada a sede principal da sociedade ou de um município vizinho. | Transport |
Actualmente, a nossa Europa comunitária é mais uma sociedade funcional que uma sociedade afectiva. | At the moment our European Community is a practical grouping of the head rather than of the heart. |
de uma pessoa ou uma sociedade, | Distribution of pharmaceutical products |
Depois de Sandoz, etc., sabemos que temos de desenvolver uma sociedade nova onde se pode trabalhar e criar uma cultura em harmonia com a natureza. | To what extent will the media get this across? |
Apoiamos a tentativa e a mudança radical em Cuba em direcção a uma sociedade democrática, onde os direitos do homem sejam respeitados. | Who will be held responsible for frustrating the high hopes of the Cuban revolution? |
Esta é uma área onde, no mínimo, deveria prever se o reforço da sociedade civil e a cooperação das organizações de mulheres. | This, at the very least, is one area where provision should be made to strengthen civil society and work with women's organisations. |
Este é um exemplo do que uma sociedade organizada pode fazer, uma sociedade que age. | This is an example of what an organized society can do, a society that acts. |
Devemos exigir uma sociedade do conhecimento e não uma sociedade caótica da informação para todos. | We have to demand a knowledge society for all rather than the chaotic information society we are getting. |
Há estratos da nossa sociedade que clamam, e com razão, um pouco mais de solidariedade, um pouco mais de fraternidade, um pouco mais de justiça social, em suma, clamam por uma sociedade onde o humanismo impere e se desenvolva onde as desigualdades sejam menos gritantes onde o acesso ao bem estar e a uma vida socialmente saudável esteja ao alcance de todos. | They have a right to solidarity. They maintain a relevant role in a society of which they are the memory as comes out in the report. |
Uma nova sociedade que chamamos de Sociedade em Rede está a emergir. | A new society what we call the Networked Society is emerging. |
Sociedade visada a sociedade cujos valores mobiliários são objecto de uma oferta | offeree company shall mean a company, the securities of which are the subject of a bid |
Há países terceiros onde os fundamentalistas religiosos tentam impor leis religiosas a toda a sociedade. | There are third countries where religious fundamentalists seek to impose religious laws on the whole of society. |
O Marxismo puro é uma sociedade utópica, caso você não saiba o que utópica significa, seria uma sociedade perfeita, sem classes sociais onde todos são iguais e todos levam um estilo de vida que é rico, múltiplo e satisfatório. | And just in case you don't know what Utopian means, it's kind of a perfect society where you don't have classes. Everyone is equal, everyone is leading this kind of rich, diverse, fulfilling lives. |
Podemos criar uma sociedade perfeita? | Can we create a perfect society? |
Criando uma Sociedade de Aprendizagem | Creating a Learning Society |
Vivemos em uma sociedade democrática. | We live in a democratic society. |
Pesquisas relacionadas : Uma Chamada Onde - Uma Cultura Onde - Uma Vida Onde - Uma Reunião Onde - Uma Cidade Onde - Uma área Onde - Uma Lista Onde - Uma Família Onde - Uma Situação Onde - Onde Uma Pessoa - Uma Posição Onde - Uma Tendência Onde - Formar Uma Sociedade - Uma Sociedade Multicultural