Tradução de "unanimidade" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Unanimidade - tradução : Unanimidade - tradução : Unanimidade - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Por unanimidade.
Unanimously.
por unanimidade.
the East, including the USSR and the European Warsaw Pact countries
Por unanimidade ?
Unanimously?
(Conselho por unanimidade)
(Unanimous voting in Council)
Que unanimidade tocante.
Such unanimity is a tribute to our photography.
Aprovada por unanimidade.
Passed unanimously.
DECIDIU POR UNANIMIDADE que
HAS DECIDED UNANIMOUSLY that
Nesse aspecto, há unanimidade.
In that connection, we welcome the decision of Mr Perez de Cuellar to appoint a new special envoy to the Middle East.
Foi aprovada por unanimidade.
It was passed unanimously.
Nos actos que requeiram unanimidade é exigida a unanimidade desses membros do Conselho de Ministros .
Unanimity of those members of the Council of Ministers shall be required for an act requiring unanimity .
É exigida a unanimidade desses Estados Membros para a adopção dos actos que requeiram unanimidade .
Unanimity of those Member States shall be required for any act requiring unanimity .
O Conselho delibera por unanimidade.
The Council shall act unanimously.
O Conselho delibera por unanimidade.
It shall act unanimously.
Unanimidade, salvo decisão em contrário
Unanimity unless decided to the contrary
Unanimidade, salvo decisão em contrário
DECISION MAKING
O Conselho delibera por unanimidade
Council decides by unanimous vote
Regra geral, delibera por unanimidade.
Its decisions are, as a rule, unanimous.
Foi praticamente rejeitada por unanimidade.
The Charter was a flimsy statement of principle.
Por maioria ou por unanimidade?
By a majority or unanimously?
Felizmente, também aqui existe unanimidade.
Luckily, there is unanimity here too.
E, em matéria de unanimidade fiscal, o problema essencial é que para haver decisões sem ser por unanimidade é preciso que haja unanimidade para que assim seja.
In terms of unanimity on tax matters, the basic problem is that the decision on whether there can be decisions that do not require unanimity must itself be reached unanimously.
O Conselho delibera por unanimidade.2.
The Council shall act unanimously.2.
A moção foi aprovada por unanimidade.
The motion was carried unanimously.
A moção foi aprovada por unanimidade.
The motion was approved unanimously.
Tomlinson mente se pronuncia por unanimidade.
TOMLINSON costs.
Mas é preciso que haja unanimidade.
But we need unanimity.
Foram ambas aprova das por unanimidade.
What he says is wrong.
Co decisão e unanimidade são incompatíveis.
Codecision and unanimity do not go hand in hand.
Repito, a unanimidade mantém se como regra.
Let me say again, unanimity is to remain the general rule.
Nós, Grupo PPE DE, aprovámo lo por unanimidade.
We in the PPE DE Group agreed with him unanimously.
Esta questão foi aprovada por unanimidade.
Here the vote was unanimous.
O Comité Misto delibera por unanimidade.
The Joint Committee shall operate by unanimity.
São nomeados pelo Conselho , deliberando por unanimidade .
They shall be appointed by the Council , acting unanimously .
Neste caso , o Conselho delibera por unanimidade .
( b )
Sua tola proposta foi aprovada por unanimidade.
His foolish proposal was approved unanimously.
Actualmente, consulta Nova competência Unanimidade no Conselho
At present, cooperation procedure At present, consultation New competence Unanimity 1n the Council.
O Conselho mantém o princípio de unanimidade.
Nevertheless we know that this debt, totalling 1 000 billion dollars, is an equally acute disaster for these countries.
Primeiramente, nas declarações de intenções há unanimidade.
In the foreground, in the statements of intent, there is unanimity.
Aprovámos também, por quase unanimidade, 9 alterações.
For that reason, we shall also ensure that we take the necessary action if cases arise in which safety cannot be guaranteed and we are, in any event, prepared to report back on the operation of the directive in 1997 at the latest or if events justify this.
Sectores fundamentais continuam a exigir a unanimidade.
As far as democratisation is concerned, the points worth noting are that codecision has been extended on several counts and the European legislator has been authorised to define the status of European political parties and crucial preventive measures to defend democracy and freedom in the Member States.
Essa possibilidade assenta no consenso, na unanimidade.
This is based on consensus, unanimity.
Não repitamos, pois, que consenso significa unanimidade.
Therefore, let it not be said, yet again, that consensus means unanimity.
O Comité Diretor Regional delibera por unanimidade.
Participation as an observer shall be open to all EU Member States.
bém dos colegas da Comissão da Política Regional e do Ordenamento Territorial que por unanimidade sublinho, por unanimidade aprovaram este documento.
(Applause) themselves to expressions of good neighbourliness and should focus on planning tangible and mutually beneficial projects. Progress has already been made.
São nomeados pelo Conselho, deliberando por unanimidade.5.
They shall be appointed by the Council, acting unanimously.5.

 

Pesquisas relacionadas : Voto Unanimidade - Há Unanimidade - Por Unanimidade - Por Unanimidade - Decisões Unanimidade - Uma Unanimidade - Por Unanimidade - Aprovado Por Unanimidade - Regra Da Unanimidade - Exigência De Unanimidade - Decidir, Por Unanimidade - Aprovado Por Unanimidade