Tradução de "usar a linguagem sinal" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Linguagem - tradução : Sinal - tradução : Usar - tradução : Usar - tradução : Usar - tradução : Usar - tradução : Sinal - tradução : Usar a linguagem sinal - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Não podemos usar a linguagem dos sentimentos | We can't use feeling language. |
E que linguagem deveria usar? | And what language would it take? |
Os economistas gostam de usar linguagem técnica. | So, economists tend to talk in technical words. |
Agora, algumas pessoas pensam que outros animais podem usar a linguagem, e não há um mínimo tipo de linguagem que podem usar outros animais. | Now some people think that other animals can use language, and there's a minimum kind of language that other animals can use. |
É uma maneira de usar a linguagem entre pessoas reais. | It's a way of using the language between actual people. |
Entretanto, porém, o Comissário continua a não usar uma linguagem clara. | Meanwhile the Commissioner is still not speaking unambiguously. |
O que podemos usar para fazer sinal? | What can we use to signal with? |
Uma abordagem alternativa é usar proteção baseada em linguagem. | An alternative approach is to use language based protection. |
Estamos a usar satélites russos e franceses para um sinal fraco. | I got some magic happening. We're bouncing off Russian and French satellites. It may have a faint signal. |
A linguagem utilizada é o sinal de que a Comissão não exprime claramente o que defende. | This kind of language typifies the way in which the Commission fails to clearly express what it stands for. |
Nós estamos a usar o sinal de interrogação como a nossa incógnita. | We're using question mark as our unknown. |
Estamos a usar estas estruturas para começar a prever a ordem de aquisição de linguagem. | So we're using these structures to start predicting the order of language acquisition, and that's ongoing work now. |
Usar os pacotes de sinal de vida para manter a ligação aberta | Use keepalive to keep the connection open |
Para usar a própria linguagem do Presidente Prodi, uma tal proposta é estúpida stupide. | To use President Prodi's own language, the proposal is stupid stupide. |
Tal debate requer o exame cuidadoso do que significa aprender ou usar uma linguagem linguagem animal para uma maior discussão. | Such debate requires careful consideration of what it means to learn or use a language (see Animal language for further discussion). |
Então, porque não usar um sinal de cedência de passagem? | So, why not use a yield sign? |
Assim a língua Eu gosto de usar para minha pesquisa de pacote é linguagem R. | So the language package I like to use for my research is language R. |
Utilizo muito tempo ensinando adultos a usar linguagem visual e a rabiscar no local de trabalho. | I spend a lot of time teaching adults how to use visual language and doodling in the workplace. |
Em muitos domínios de aplicação a idéia de usar uma linguagem de alto nível rapidamente ganhou força. | In many application domains the idea of using a higher level language quickly caught on. |
Bem Python é uma linguagem de programação que é relativamente fácil de usar e aprender. | Well Python is a programming language that is relatively easy to use and learn. |
É simplesmente usar a linguagem à sua volta, porque a força motora na aquisição da linguagem é compreender o que os outros, que são importantes para nós, nos estão a dizer. | It's simply to use language around them, because the driving force in language acquisition is to understand what others, that are important to you, are saying to you. |
Assim, podemos usar este novo tipo de linguagem, para alterar a nossa perspetiva ou mudar as nossas opiniões. | So we can use this new kind of language, if you like, to alter our perspective or change our views. |
Mas outros animais não podem usar a linguagem que é complexa o suficiente para tornar o argumento com. | But other animals cannot use language that's complex enough to make argument with. |
Estes chimpanzés estão a usar utensílios, e nós tomamos isso como um sinal da sua inteligência. | Now these chimpanzees are using tools, and we take that as a sign of their intelligence. |
Será que estou a usar uma linguagem estranha que ninguém conhece e vou ter de ensiná la às pessoas? | Am I using a strange language that nobody knows and will I have to teach it to people? |
O modo mais confiável de evitar ou prevenir estouros de buffer é usar proteção automática a nível de linguagem. | The most reliable way to avoid or prevent buffer overflows is to use automatic protection at the language level. |
Teremos ainda de apurar se foi o PKK ou se foram agentes provocadores, mas, para usar a linguagem dos | We have yet to get to the bottom of whether it was the PKK or if it was agents provocateurs but, to use the understated language of the British diplomatic service, could I say that it was 'not helpful' that 29 soldiers were killed within a few minutes of the announcement. |
A minha interrogação foi Há alguma maneira de usar tudo isto como um símbolo ou um sinal? | So my request was like, is there any way to use all this as just a symbol or a sign? |
Mas quando passamos ao pedido, é preciso usar a linguagem de acção. que acção concreta queremos que esta pessoa tome? | But when we move to request, we need to speak action language. What specific action do we want this person to take? |
Para passar em um Teste de Turing bem planejado, a máquina deve usar de linguagem natural,razão, ter conhecimento e aprendizado. | To pass a well designed Turing test, the machine must use natural language, reason, have knowledge and learn. |
Assim, se outros animais podem usar a linguagem, nós não é possível definir os seres humanos como o animal que conversações. | So, if other animals can use language, we can't define humans as the animal that talks. |
linguagem ou terminologia que podemos usar para fazer sentido das empresas, suas várias formas e seus problemas prevalecentes. | language, or terminology we can use to make sense of firms, their various forms and their prevailing problems. |
Para usar a linguagem de Cancún, a Europa foi um verdadeiro G25, graças, inclusivamente, ao forte contributo dos países que vão aderir proximamente. | In Cancún phraseology, Europe was a genuine G 25, thanks, not least, to the substantial contribution of the accession countries. |
Tento usar o mesmo tipo de imaginação, o mesmo tipo de comicidade, o mesmo tipo de amor pela linguagem. | I try to use the same kind of imagination, the same kind of whimsy, the same kind of love of language. |
O senhor deputado Barón Crespo acusa me de usar, muitas vezes, de uma linguagem ofensiva para com os Socialistas. | Mr Barón Crespo accuses me of heaping invective on the socialists. |
Elas têm uma segunda enzima que produz um segundo sinal e que tem o seu próprio recetor. Esta molécula é a linguagem geral das bactérias. | So, they have a second enzyme that makes a second signal and it has its own receptor, and this molecule is the trade language of bacteria. |
Claro, às vezes, falamos para nós mesmos e usar a linguagem para anotar coisas, escrever notas para nós mesmos, por exemplo, sem outras pessoas ao redor, mas basicamente a linguagem evoluíram por causa de sua função social. | Sure, sometimes we talk to ourselves and use language to write things down, write notes to ourselves, for example, without other people around but basically language evolved because of its social function. |
Então o recurso é, existe alguma maneira de usar tudo isso como um símbolo ou um sinal? | So my recourse was like, is there any way to use all this as just a symbol or a sign? |
Um exemplos de linguagem deste paradigma é a linguagem Ada. | The line between a language and its core library differs from language to language. |
Projetistas de ASICs digitais costumam usar uma linguagem de descrição de hardware (HDL), como Verilog ou VHDL, para descrever a funcionalidade de ASICs. | Designers of digital ASICs often use a hardware description language (HDL), such as Verilog or VHDL, to describe the functionality of ASICs. |
No que diz respeito à Federação Russa, considero particularmente positivo que continuemos sempre a usar linguagem clara, mesmo quando se trata da Chechénia. | With regard to the Russian Federation, it is, in my opinion, very judicious always to talk in no uncertain terms, even if this involves Chechnya. |
Portanto, elas têm uma segunda enzima que produz um segundo sinal e que tem seu próprio receptor, e esta molécula é a linguagem comercial das bactérias. | So, they have a second enzyme that makes a second signal and it has its own receptor, and this molecule is the trade language of bacteria. |
A linguagem do cérebro não é a linguagem do ADN dos genes. | The language of the brain is not the DNA language of the genes. |
Foi só muito mais tarde na vida que ela ganhou a habilidade de usar a linguagem, porque ela nunca teve que em seus primeiros anos. | It was only much later in life that she gained the ability to use language, because she never had that in her early years. |
Muitas vezes você pode usar uma pequena mesa, uma mesa digital, ou também pode usar algum tipo de interface digital, que te possibilite plugar um cabo estéreo (XLR) de um microfone, e então converter esse sinal, em sinal digital pela conexão USB. | So many times you can get a small mixer, a digital mixer, or if you have some kind of small digital interface that you can plug an XLR plug into from a microphone, and then convert that to a USB to plug into your microphone. |
Pesquisas relacionadas : Usar A Linguagem Corporal - Usar Linguagem Simples - Usar Uma Linguagem - Usar Linguagem Inadequada - Usar Linguagem Abusiva - Usar Uma Linguagem Simples - Começar A Usar - Continuar A Usar - Acostumados A Usar - Usar A Hotline - Usar A Acontecer - Usar A Gostar - Usar A Ferramenta - Usar A Interface