Tradução de "usar uma linguagem" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Linguagem - tradução : Usar - tradução :
Use

Usar - tradução : Usar - tradução : Usar uma linguagem - tradução : Usar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Uma abordagem alternativa é usar proteção baseada em linguagem.
An alternative approach is to use language based protection.
E que linguagem deveria usar?
And what language would it take?
É uma maneira de usar a linguagem entre pessoas reais.
It's a way of using the language between actual people.
Entretanto, porém, o Comissário continua a não usar uma linguagem clara.
Meanwhile the Commissioner is still not speaking unambiguously.
Tal debate requer o exame cuidadoso do que significa aprender ou usar uma linguagem linguagem animal para uma maior discussão.
Such debate requires careful consideration of what it means to learn or use a language (see Animal language for further discussion).
Não podemos usar a linguagem dos sentimentos
We can't use feeling language.
Os economistas gostam de usar linguagem técnica.
So, economists tend to talk in technical words.
Para usar a própria linguagem do Presidente Prodi, uma tal proposta é estúpida stupide.
To use President Prodi's own language, the proposal is stupid stupide.
Agora, algumas pessoas pensam que outros animais podem usar a linguagem, e não há um mínimo tipo de linguagem que podem usar outros animais.
Now some people think that other animals can use language, and there's a minimum kind of language that other animals can use.
Bem Python é uma linguagem de programação que é relativamente fácil de usar e aprender.
Well Python is a programming language that is relatively easy to use and learn.
Em muitos domínios de aplicação a idéia de usar uma linguagem de alto nível rapidamente ganhou força.
In many application domains the idea of using a higher level language quickly caught on.
Será que estou a usar uma linguagem estranha que ninguém conhece e vou ter de ensiná la às pessoas?
Am I using a strange language that nobody knows and will I have to teach it to people?
O senhor deputado Barón Crespo acusa me de usar, muitas vezes, de uma linguagem ofensiva para com os Socialistas.
Mr Barón Crespo accuses me of heaping invective on the socialists.
No entanto, falta de suporte no hardware pode não ser problema, para sistemas que escolhem usar uma proteção baseada em linguagem.
Lack of hardware support may not be an issue, however, for systems that choose to use language based protection.
É uma linguagem.
It's a language.
Estamos a usar estas estruturas para começar a prever a ordem de aquisição de linguagem.
So we're using these structures to start predicting the order of language acquisition, and that's ongoing work now.
Assim a língua Eu gosto de usar para minha pesquisa de pacote é linguagem R.
So the language package I like to use for my research is language R.
Utilizo muito tempo ensinando adultos a usar linguagem visual e a rabiscar no local de trabalho.
I spend a lot of time teaching adults how to use visual language and doodling in the workplace.
É uma linguagem procedural da Oracle que estende a linguagem SQL.
PL SQL includes procedural language elements such as conditions and loops.
É uma linguagem geométrica.
It's a geometric language.
Todos falamos uma linguagem.
Everyone speaks a language.
uma linguagem geométrica.)
It's a geometric language. She takes a piece of chalk and begins writing something on the floor.
É uma linguagem dura.
These are strong words.
Uma linguagem de olhares.
A whole language of looks.
Tem uma linguagem estranha.
You have a strange language.
Projetistas de ASICs digitais costumam usar uma linguagem de descrição de hardware (HDL), como Verilog ou VHDL, para descrever a funcionalidade de ASICs.
Designers of digital ASICs often use a hardware description language (HDL), such as Verilog or VHDL, to describe the functionality of ASICs.
É uma figura de linguagem.
It's a figure of speech.
Todos têm uma linguagem especial.
They are all written in specialised language.
Haverá aqui uma linguagem dupla?
Could this be a case of 'doublespeak' ?
Esta é uma linguagem que conduz à guerra não é uma linguagem que conduza à reconciliação.
That is the sort of language that leads to war it is not the sort of language that brings about reconciliation.
Essa não é uma figura de linguagem, e sim um vício de linguagem.
(Most do not even know that it is an acronym, and do not spell it SCUBA or S.C.U.B.A.
A linguagem do chacal, como já mencionei, é uma linguagem de julgamentos moralistas.
Jackal language, as I've mentioned, is a language of moralistic judgments.
Assim, podemos usar este novo tipo de linguagem, para alterar a nossa perspetiva ou mudar as nossas opiniões.
So we can use this new kind of language, if you like, to alter our perspective or change our views.
Mas outros animais não podem usar a linguagem que é complexa o suficiente para tornar o argumento com.
But other animals cannot use language that's complex enough to make argument with.
linguagem ou terminologia que podemos usar para fazer sentido das empresas, suas várias formas e seus problemas prevalecentes.
language, or terminology we can use to make sense of firms, their various forms and their prevailing problems.
A linguagem foi estendida melhorada, nomeando uma nova linguagem MIIS (e logo mais, uma outra chamada MAGIC).
They extended and built on the MUMPS language, naming the new language MIIS (and later, another language named MAGIC).
a linguagem Pascal pretendia ser uma linguagem educacional, e foi amplamente adotada como tal.
In 1987, when Turbo Pascal 4 was released, Modula 2 was making inroads as an educational language which could replace Pascal.
Tento usar o mesmo tipo de imaginação, o mesmo tipo de comicidade, o mesmo tipo de amor pela linguagem.
I try to use the same kind of imagination, the same kind of whimsy, the same kind of love of language.
O modo mais confiável de evitar ou prevenir estouros de buffer é usar proteção automática a nível de linguagem.
The most reliable way to avoid or prevent buffer overflows is to use automatic protection at the language level.
Teremos ainda de apurar se foi o PKK ou se foram agentes provocadores, mas, para usar a linguagem dos
We have yet to get to the bottom of whether it was the PKK or if it was agents provocateurs but, to use the understated language of the British diplomatic service, could I say that it was 'not helpful' that 29 soldiers were killed within a few minutes of the announcement.
É simplesmente usar a linguagem à sua volta, porque a força motora na aquisição da linguagem é compreender o que os outros, que são importantes para nós, nos estão a dizer.
It's simply to use language around them, because the driving force in language acquisition is to understand what others, that are important to you, are saying to you.
Na Chechénia houve eleições que foram uma farsa, e eu penso que também teremos de usar uma linguagem clara para com a Rússia, um importante parceiro da União Europeia.
Chechnya has just had elections that were a farce, and I think we also need to speak plain language to Russia, which is an important partner for the European Union.
Traduzindo isso para uma linguagem adulta.
Translate this into adult language.
A música é uma linguagem universal
Music is a universal language.
FORTRAN é uma linguagem de programação.
Fortran is a programming language.

 

Pesquisas relacionadas : Usar Uma Linguagem Simples - Usar Linguagem Simples - Usar Linguagem Inadequada - Usar Linguagem Abusiva - Uma Linguagem - Usar A Linguagem Sinal - Usar A Linguagem Corporal - Usar Uma Vara - Usar Uma Palavra - Usar Uma Habilidade - Usar Uma Caneta - Usar Uma Perspectiva - Usar Uma Pessoa - Usar Uma Vez