Tradução de "vai descobrir" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Descobrir - tradução : Descobrir - tradução : Descobrir - tradução : Descobrir - tradução : Descobrir - tradução : Descobrir - tradução : Vai descobrir - tradução : Vai descobrir - tradução : Vai descobrir - tradução :
Palavras-chave : Discover Finds Finding Figure Found

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Tom vai descobrir.
Tom'll find out.
Ele vai descobrir.
He'll figure it out.
vai descobrir.
You'll find out.
Vai descobrir, grandalhão.
You'll find out, big shot.
Vai descobrir isso.
You'll find that, too.
Vai descobrir problemas!
You'll find trouble
Mas vai descobrir.
But you'll find out.
Tom não vai descobrir.
Tom won't find out.
Você não vai descobrir nada.
You won't discover anything.
Você vai descobrir em breve.
You'll find out soon enough.
Vai descobrir que sou prendada.
It's about time he found out I was a home girl.
pode apostar, vai descobrir problemas!
You bet, you'll find trouble!
Vamos descobrir, não, não vai crescer, ele vai parar.
We find out, No, it's not going to grow, it's going to stop.
Descobrir o que ela vai fazer.
Going to find out what she's going to do.
Não vai descobrir nada a partir delas.
You won't learn anything from them.
Vai descobrir tudo no relatório da Polícia.
You'll find all about it in the police report.
Direito vai descobrir, você realmente não vai estar aqui escapismo nojento, negócio.
Right will find out, you really will not be here escapism icky, deal.
Você pode não gostar do que vai descobrir.
You may not like what you discover.
Se eles se confessarem, vai descobrir muita coisa.
If you get their confessions, there'll be a lot of things you will turn up. Yeah?
Um dia, vai descobrir como eles odeiam desistir.
Someday, you'll learn how they hate to give up.
Ele vai te comer vivo quando descobrir a verdade.
He's going to eat you alive when he finds out the truth.
O Tom vai descobrir mais cedo ou mais tarde.
Tom'll find out sooner or later.
Algum dia ele vai descobrir os mistérios do universo
Algum dia ele vai descobrir os mistérios do universo
Não tarda vai descobrir que fez uma detenção importante.
Obviously. I have no doubt you'll find you made a very important haul.
Mas ele só vai descobrir quando eu for embora.
But he won't find it out until I've gone away.
E que vai permitir que você descobrir, a doença vai ir assim, ou ele vai ir assim?
And that's gonna allow you to figure out, is the disease gonna go like this, or is it gonna go like that?
Nós quer uma espécie de descobrir o que vai acontecer.
We wanna sort of figure out what's gonna happen.
Acho que você vai descobrir que se aprende muita coisa
I find you'll find that you learn a great deal
Como ele vai ficar surpreso quando descobrir quem eu sou!
'How surprised he'll be when he finds out who I am!
É essencialmente uma garantia do que o LHC vai descobrir.
That's essentially a guarantee of what the LHC will find.
Quando a mulher do Eddie descobrir isto, vai haver sarilho.
When Mars' wife gets my car fixed, and he finds out what happened there'll be plenty of trouble.
Vai descobrir quando joga com o interesse do meu cliente.
You'll find out when it serves my client's interests.
Temos também de acompanhar a situação e descobrir quem vai concordar e que vai opor resistência.
We must also monitor the situation and find out who is going to agree and who is going to resist.
Você vai estar em apuros se sua namorada descobrir a verdade.
You'll get into trouble if your girlfriend finds out the truth.
Sua namorada vai ficar com tanta raiva de você quando descobrir.
Your girlfriend is going to be so mad at you when she finds out.
2 Serva, Eu tenho uma cabeça, senhor, que vai descobrir logs
2 SERVANT I have a head, sir, that will find out logs
Jules, arranja um carro. Vai lá, vê o que consegues descobrir.
Well, you sure know your way around boats.
Se houver um regimento melhor, alguém vai ter de o descobrir.
If there's a finer regiment, someone will have to raise it.
Vai ter de acabar com isso e descobrir por si mesmo.
You'll have to get it over with and find out for yourself.
Lucy vai correr aos jornais, é meu dever descobrir a verdade.
Lucy may run to the newspapers... and it's my job to offset any insinuations she may make.
Você vai entrar numa fria se a sua namorada descobrir a verdade.
You'll get into trouble if your girlfriend finds out the truth.
O que isso enfatiza é que precisamos descobrir como isso vai funcionar.
What this emphasizes is that we need to figure out how it will work.
Ele vai ser obrigado a descobrir o que th 'skippin' corda está.
He'll be bound to find out what th' skippin' rope is.
Vai descobrir algumas páginas que marquei com lápis azul que são más.
You'll find here some passages marked with a blue pencil.
Então nós podemos descobrir exatamente o quanto essa informação vai valer a pena.
Then we can figure out exactly how much that information will be worth.

 

Pesquisas relacionadas : Você Vai Descobrir - Vai! Vai! Vai - Para Descobrir - Ao Descobrir - Tentar Descobrir - Descobrir Através