Tradução de "valores defender" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Defender - tradução : Defender - tradução : Defender - tradução : Valores defender - tradução : Valores - tradução : Defender - tradução : Defender - tradução : Defender - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Que valores deverão defender? | What values should they defend? |
Ao fazê lo, pensamos que estamos a defender os nossos valores. | In doing so, we think that we are upholding our values. |
Enquanto Presidente em exercício do Conselho, compete lhe a si defender estes valores, por isso eu o exorto a defender esses mesmos valores contra o Ministro do seu próprio Governo! | As President in Office of the Council, it falls to you to defend those values, so I call on you to defend those values against your own minister! |
A tarefa actual da França é de defender os valores que dela fizeram um alvo. | France s task now is to uphold the values that have made it a target. |
Encorajo o Conselho e a Presidência a continuarem a defender os valores fundamentais da União. | I urge the Council and the Council Presidency to continue to protect the fundamental values of the Union. |
Devemos defender os valores de que nós próprios e nós próprias nos dotamos para poder conviver em liberdade. | We must defend the values that we, men and women, espouse in order that we may live together in freedom. |
E acrescenta, num tom condescendente, que um país islâmico também é capaz de aceitar e defender estes valores. | It patronisingly adds that an Islamic country too can accept and defend these values. |
Necessitamos de uma Constituição europeia, a fim de sermos capazes de defender os nossos valores europeus no mundo. | We need a European constitution in order to be able to defend our European values in the world. |
Os grandes valores que temos a defender são os valores dos direitos humanos, e estes não se compadecem com qualquer tentativa de desculpar uns, porque existem noutros países. | The main values which we must defend are those of human rights and there is no room for any attempt to make the excuse that such situations exist in other countries. |
Deveremos também alargá la e, todos juntos, poderemos defender e afirmar melhor os valores que lhe servem de base. | We must extend it too and, together, all working together, we can uphold and assert more firmly the values on which it is founded. |
Compete nos defender os valores co muns, respeitar os direitos do homem e as liberdades fundamentais, assim reza o Tratado. | The Treaty tells us that we must safeguard our common values and respect human rights and fundamental freedoms. |
Queremos, certamente, defender o espírito, os ideais e os valores que estiveram na base da fundação da nossa unidade europeia. | We would surely want to uphold the spirit, the ideals, and the values which formed the foundation of our European unity. |
Trata se de uma acusação gravíssima contra o maior bloco comercial do mundo, que se orgulha de defender esses mesmos valores. | That is a huge indictment of the largest trading block in the world which prides itself on standing up for those very values. |
O que estamos, sim, é empenhados numa luta para defender os valores da paz e estabilidade em ambas as regiões. | Rather, we are engaged in a struggle to defend the values of peace and stability in both areas. |
Deve ríamos partilhar equitativamente com os nossos par ceiros e aliados americanos da responsabilidade de apoiar c defender os valores ocidentais. | (Mixed reactions Cry of 'When are you going to stop?'from the right) |
É por esse motivo que mantemos a referida conclusão, ao mesmo tempo que continuamos a defender os valores e o direito. | That is why we sustain that conclusion as we continue to uphold the values and the law. |
Uma Europa que, como sempre dizemos, assenta em valores humanistas, de igualdade entre as pessoas, tem de defender firmemente esta posição! | A Europe which, as we always say, is based upon humanistic values concerning the equal worth of human beings must stand up for those values. |
Ou será que, neste momento da história da construção europeia, estaremos dispostos, nós próprios, a renunciar aos valores que protestamos defender? | Or are we going to be prepared to renounce the values we claim to defend at this point in European construction? |
Uma Europa que cicatrizou as feridas das suas próprias divisões pode defender os seus valores com verdadeira credibilidade na cena global. | A Europe that has healed its own divisions can advocate its values with genuine credibility on the global stage. |
Mas as pessoas, como nós, podem ser os agentes do DIP, para combater o plágio e defender os valores do pensamento original. | But people, like you and me, can be our own D.P.I. agents to fight plagiarism and uphold the values of original thinking. |
Mantendo nos firmes aos nossos princípios e aos valores que defendemos, estaremos também a defender os valores do povo da Birmânia, que está a ser tão sistematicamente perseguido pelo regime militar do seu país. | By standing by our own principles and the values that we cherish, we will also be cherishing the values of the people of Burma who are being so systematically persecuted by the military regime in their country. |
Os Estados Membros asseguram , através da convergência das suas acções , que a União possa defender os seus interesses e valores no plano internacional . | Member States shall ensure , through the convergence of their actions , that the Union is able to assert its interests and values on the international scene . |
Defender melhor os valores universais significa também que, dentro das organizações internacionais competentes, haverá que cooperar tão estreitamente quanto possível com países terceiros. | At the third World Conference on Combating Racism, which will shortly take place in Durban, we shall have the first opportunity to provide proof of our unanimity. |
A União deve actuar na cena internacional como um actor único, para defender os seus valores e promover o seu modelo de sociedade. | The Union must act as one in the international arena in order to defend its values and promote its social model. |
Queremos nós construir um espaço autenticamente político que nos permita afirmar e defender os nossos princípios e os nossos valores à escala global? | Do we not want to build a genuine political area that allows us to affirm and defend our principles and our values throughout the world? |
Mas onde a violência impera é difícil classificá la segundo uma escala de valores e condenar apenas quem a ela recorre para se defender. | Where violence rules, however, it is difficult to classify it according to a scale of values and condemn only those who use it to defend themselves. |
É importante que no diálogo transatlântico continuemos a defender os valores e o desejo da sustentabilidade que todos partilhamos e em que todos acreditamos. | It is important that, in the transatlantic dialogue, we continue to champion the values and the desire for sustainability that we all share and believe in. |
Defender 1 | Defend 1 |
Defender 2 | Defend 2 |
Defender Automaticamente | Defend Auto |
Os Estados Membros asseguram, através da convergência das suas acções, que a União possa defender os seus interesses e os seus valores no plano internacional. | Member States shall ensure, through the convergence of their actions, that the Union is able to assert its interests and values on the international scene. |
Por conseguinte, aqueles que aqui vêm dizer que a Europa não deve transpor para uma directiva os valores que todos queremos defender, estão muito enganados. | So those who claim here that Europe does not need to lay down in a directive the values which we all aim to defend are mistaken. |
Depois de ter sido eleito Presidente da República da Coreia, continuou a defender os valores que sempre nortearam a sua vida e dos quais partilhamos. | After having been elected President of the Republic of Korea, you continued to defend the values that underpinned your life and that we share. |
O relatório exprime preocupação com a situação existente, bem como algumas intenções de defender os valores, que são genericamente correctos mas não passam das ladainhas. | The report expresses concern at the situation and contains a few proposals designed to uphold values which, generally speaking, are all well and good but still amount to no more than a wish list. |
O BERD não deve defender o liberalismo económico deve sim promover os valores democráticos e sociais esta instituição não se rege pelo modelo do FMI. | The EBRD should not advocate economic liberalism, it should also promote democratic and social values you are not built on the model of the IMF. |
Para a defender? | I do not know how to defend. |
Defender, livrar, coupée. | The feint of disengagement coupée. |
Defender, livrar, souplée. | The feint of disengagement souplée. |
Defender o bem? | Defend it? |
É efectivamente mais fácil defender os nossos subúrbios do que defender Marrocos. | It is actually easier to defend the suburbs than it is to defend Morocco. |
Numa resolução de 12.4.19898, o Parlamento Europeu voltou a defender, quase por unanimidade (311 votos a favor, 5 contra e 5 abstenções), os valores acima indicados. | Parliament reinstated almost unanimously (311 votes to 5 with 5 abstentions) the values given above. |
Senhor Presidente, neste momento encontramo nos todos numa situação muito especial os que querem defender os valores do meio ambiente defendem a posição comum do Conselho. | Mr President, we are indeed now in a very rare situation those who wish to uphold environmental values will take the side of the Council in their common position. |
Cumpre nos, enquanto europeus e europeias aplicar e fazer aplicar estes direitos na União Europeia, bem como defender e desenvolver estes valores no resto do mundo. | It is up to us, the men and women of Europe, to apply these rights and ensure their application within the European Union and to defend and develop these values in the rest of the world. |
O historiador David Cannadine retrata Jorge V e a rainha Maria como um casal inseparavelmente dedicado que tanto fez para defender o caráter e os valores familiares . | In the words of historian David Cannadine, George V and Queen Mary were an inseparably devoted couple who upheld character and family values . |
E mais que tempo de regressarmos à escala nacional, a única capaz de defender a nossa identidade e os nossos valores e de manter a paz civil. | He can invalidate my criticism and I would gladly withdraw it. My Blaney can now tell the European Parliament that he unequivocally condemns the IRA! |
Pesquisas relacionadas : Defender Os Valores - Defender Os Nossos Valores - Normas Defender - Defender-se - Defender Dissertação - Fortemente Defender - Difícil Defender - Tentar Defender