Tradução de "vestido bagunça" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Vestido - tradução : Vestido - tradução : Vestido - tradução : Bagunça - tradução : Bagunça - tradução : Vestido - tradução : Vestido - tradução : Vestido bagunça - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Oh, que bagunça, que bagunça
Oh what a mess, what a mess
Esta é uma bagunça, confusão, bagunça, loop browniano.
This is a mess, mess, mess, Brownian loop.
Que bagunça!
What a mess!
Olha essa bagunça.
Look at this mess.
Limpe essa bagunça.
Clean up that mess.
Safa, que bagunça.
Boy, what a mess.
Não, isso tá parecendo uma bagunça. Parece uma bagunça com alguém no meio. que tem as mãos em volta da bagunça, OK.
No, it looks like a mess. It looks like a mess with a guy there, who's got his hands around that mess, OK.
Hoje está uma bagunça.
It's just a mess today.
Limpe sua própria bagunça.
Clean up your own mess.
Limpem sua própria bagunça.
Clean up your own mess.
Não repara a bagunça.
Excuse the mess.
Peço desculpas pela bagunça.
I apologize for the mess.
Eu sou uma bagunça.
I'm a mess.
Está uma bagunça aqui.
It's a mess in here.
Não repare a bagunça.
Don't take any notice of the mess.
Isso está uma bagunça.
It's quite a mess.
Meu Deus, que bagunça!
Oh my God, what a mess!
Não repare na bagunça.
Don't mind the mess, it's a storage room.
Que porra de bagunça.
What a fucking mess.
Vamos limpar esta bagunça.
Let's clean this mess up.
Meu quarto está uma bagunça.
My room is a mess.
Meu quarto está uma bagunça.
My room looks like a mess.
Se fizer bagunça, limpe a.
If you make a mess, clean it up.
Meu quarto está uma bagunça.
My room's a mess.
Pare já com essa bagunça !
Stop this mess right now!
Você pode limpar a bagunça?
Can you clean the mess up?
Este quarto está uma bagunça.
This room is a mess.
Não preste atenção na bagunça.
Don't take any notice of the mess.
Minhas coisas estão uma bagunça.
My things are all in a jumble.
Minha casa está uma bagunça.
My house is a mess.
Fazer bagunça, todo mundo tem
If you make it messy, everybody else has to share that mess.
Desculpe por essa pequena bagunça.
Sorry for the little bit of messiness, right?
Diz, licença, bagunça das crianças.
Says, leave, children's mess.
Não com a bagunça deste.
Not the way this one looks.
Uma bagunça no TED Uma BagunTED
A TED medley a TEDley.
Era uma bagunça. Estava tudo espalhado.
It's a mess. It's all over the place.
Há muitos tipos diferentes de bagunça.
There are many different kinds of mess.
Não deixe o banheiro nessa bagunça.
Don't leave the bathroom in such a mess.
O quarto dele está uma bagunça.
His room's a mess.
Quem deixou o toalete nessa bagunça?
Who left this mess in the toilet?
O cabelo dela estava uma bagunça.
Her hair was a mess.
Eu não vou limpar essa bagunça.
I'm not cleaning up that mess.
O seu quarto é uma bagunça.
Your room is a mess.
Foi Tom quem causou esta bagunça.
Tom caused this mess.
Foi Tom que causou esta bagunça.
Tom caused this mess.

 

Pesquisas relacionadas : Bagunça Total - Kit Bagunça - Bagunça Confusa - Bagunça Enlameada - Fazendo Bagunça - Oficiais Bagunça - Uma Bagunça - Fazer Bagunça - Bagunça Pegajosa - Santa Bagunça - Bagunça Terrível - A Bagunça