Tradução de "via carta registada" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Carta - tradução : Carta - tradução : Via carta registada - tradução : Registada - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Uma carta registada.
A registered letter, my dear.
Tenho uma carta registada para Madame Thelma Varnay.
I have a registered letter for Madame Thelma Varnay.
Por carta registada ou telegrama endereçado ao referido organismo
must be addressed to that authority either by registered letter or telegram
A França comunicou informações complementares por carta de 2 de Outubro de 2003 registada no dia seguinte e por carta de 10 de Outubro de 2003 registada no mesmo dia.
It submitted additional information by letter of 2 October 2003, registered on 3 October 2003, and by letter of 10 October 2003, registered as received the following day.
A Alemanha respondeu à carta de 14 de Dezembro de 2001 por carta de 6 de Fevereiro de 2002, registada em 8 de Fevereiro de 2002, e por carta de 21 de Fevereiro de 2002, registada no mesmo dia.
Germany replied by letters dated 6 February 2002, registered on 8 February, and 21 February 2002, registered on the same day, to the letter of 14 December 2001.
ou enviadas para o endereço deste organismo de intervenção através de carta registada.
or sent by registered mail to that address.
A França prestou informações complementares por carta de 2 de Outubro de 2003, registada em 3 de Outubro de 2003, e por carta de 10 de Outubro de 2003, registada no mesmo dia.
France submitted further information by letter dated 2 October 2003, registered as received on 3 October 2003 and by letter dated 10 October 2003, registered as received on the same date.
por carta de 6 de Outubro de 2004, registada na Comissão nesse mesmo dia
by letter dated 6 October 2004, registered at the Commission on the same day
por carta de 7 de Outubro de 2004, registada na Comissão nesse mesmo dia
by letter dated 7 October 2004, registered at the Commission on the same day
por carta de 8 de Outubro de 2004, registada na Comissão nesse mesmo dia
by letter dated 8 October 2004, registered at the Commission on the same day
Por carta de 18 de Fevereiro de 2004, registada em 23 de Fevereiro de 2004, e por carta de 10 de Setembro de 2004, registada em 15 de Setembro de 2004, a Itália apresentou observações.
Italy sent its comments by letter of 18 February 2004, received on 23 February, and by letter of 10 September 2004, received on 15 September.
Foram comunicadas informações complementares por carta de 13 de Março de 2002, registada em 14 de Março de 2002, e por carta de 4 de Abril de 2002, registada em 5 de Abril de 2002.
Additional information was submitted by letters dated 13 March 2002, registered on 14 March, and 4 April 2002, registered on 5 April.
Foi apresentada documentação, incluindo um plano de insolvência, por carta de 19 de Julho de 2002, registada em 25 de Julho, assim como por carta de 1 de Agosto de 2002, registada no mesmo dia.
Annexes including an insolvency plan were submitted by letter dated 19 July 2002, registered as received on 25 July 2002, and by letter dated 1 August 2002, registered as received on the same day.
Relativamente a esta carta foi transmitida uma alteração, por carta de 1 de Fevereiro de 2006, registada pela Comissão no mesmo dia.
An amendment to this letter was sent by letter of 1 February 2006, registered by the Commission on the same day.
enviada, informar o INAIL, por carta registada com aviso de recepção ou por carta expedida contra recibo, dos motivos pelos quais considera que
registered letter with advice of delivery or notice of receipt, of the reasons why he considers that the decision is unjustified in the case of
A Comissão colocou novas questões complementares à França por carta de 21 de Novembro de 2003, a que a França respondeu por carta de 29 de Dezembro, registada em 8 de Janeiro de 2004, e por carta de 29 de Janeiro de 2004, registada no mesmo dia.
The Commission addressed further supplementary questions to France by letter dated 21 November 2003, to which France replied by letter dated 29 December 2003, registered as received on 8 January 2004, and by letter dated 29 January 2004, registered as received on the same date.
Uma autoridade competente estabelecida no Estado solicitante pode notificar diretamente qualquer documento por carta registada ou por via eletrónica a uma pessoa noutro Estado em cujo território o presente Acordo se aplique.
A competent authority established in the applicant state may notify any document directly by registered mail or electronically to a person in another state in whose territory this Agreement applies.
Por fim, tive que enviarlhe uma carta registada... implorandolhe que viesse em pessoa verificar os danos.
I finally sent a registered letter begging him to come and assess the damage.
Foi enviada informação adicional através de uma carta de 11 de Maio de 2001, registada em 16 de Maio de 2001, e de uma carta de 9 de Outubro de 2001, registada em 11 de Outubro de 2001.
Additional information was provided by letter of 11 May 2001, registered on 16 May 2001, and by letter of 9 October 2001, registered on 11 October 2001.
A República Federal da Alemanha respondeu a estas observações por carta datada de 11 de Março de 2005, registada no mesmo dia, e por carta de 31 de Agosto de 2005, registada em 1 de Setembro de 2005.
Germany replied to the comments by letters dated 11 March 2005, registered as received on the same day, and 31 August 2005, registered as received on 1 September 2005.
A Comissão colocou novas questões complementares à França por carta de 21 de Novembro de 2003, às quais a França respondeu por carta de 29 de Dezembro de 2003 registada em 8 de Janeiro de 2004 e por carta de 29 de Janeiro de 2004 registada no mesmo dia.
The Commission addressed further questions to France by letter of 21 November 2003, to which France replied by letter of 29 December, registered as received on 8 January 2004, and by letter of 29 January 2004, registered as received the same day.
Na sequência de uma carta de insistência da Comissão, Portugal apresentou informações adicionais por carta de 6 de Maio de 2003, registada no dia seguinte.
Following a reminder from the Commission, Portugal submitted additional information by letter of 6 May 2003, registered as received on the following day.
A Alemanha comunicou informações suplementares por carta de 4 de Setembro de 2002, registada no mesmo dia.
Germany sent additional information by letter dated 4 September 2002, registered as received on the same day.
por carta de 20 de Setembro de 2004, registada na Comissão em 23 de Setembro de 2004
by letter dated 20 September 2004, registered at the Commission on 23 September 2004
por carta de 9 de Setembro de 2004, registada na Comissão em 28 de Setembro de 2004
by letter dated 9 September 2004, registered at the Commission on 28 September 2004
por carta de 22 de Setembro de 2004, registada na Comissão em 29 de Setembro de 2004
by letter dated 22 September 2004, registered at the Commission on 29 September 2004
por carta de 1 de Outubro de 2004, registada na Comissão em 4 de Outubro de 2004
by letter dated 1 October 2004, registered at the Commission on 4 October 2004
por carta de 6 de Outubro de 2004, registada na Comissão em 7 de Outubro de 2004
by letter dated 6 October 2004, registered at the Commission on 7 October 2004
por carta de 8 de Outubro de 2004, registada na Comissão em 11 de Outubro de 2004
by letter dated 8 October 2004, registered at the Commission on 11 October 2004
por carta de 6 de Outubro de 2004, registada na Comissão em 11 de Outubro de 2004
by letter dated 6 October 2004, registered at the Commission on 11 October 2004
por carta de 7 de Outubro de 2004, registada na Comissão em 11 de Outubro de 2004
by letter dated 7 October 2004, registered at the Commission on 11 October 2004
por carta de 8 de Outubro de 2004, registada na Comissão em 12 de Outubro de 2004.
by letter dated 8 October 2004, registered at the Commission on 12 October 2004.
A França apresentou as suas observações por carta de 1 de Outubro de 2002 registada no dia seguinte.
France submitted its comments by letter of 1 October 2002, registered as received on 2 October.
A Alemanha forneceu essas informações suplementares por carta de 21 de Maio de 2003, registada nessa mesma data.
Germany then submitted further information by letter dated 21 May, registered as received on 21 May.
A Alemanha respondeu por carta de 5 de Novembro de 2003, registada em 6 de Novembro de 2003.
Germany's reply was received by letter dated 5 November, registered as received on 6 November.
A Alemanha transmitiu os dados requeridos por carta de 15 de Outubro de 2002, registada no mesmo dia.
Germany provided the requested information by letter dated 15 October 2002, registered on the same day.
As autoridades francesas responderam por carta de 6 de Março de 2003, registada em 7 de Março de 2003.
France replied by letter dated 6 March 2003, registered as received on 7 March 2003.
As autoridades espanholas responderam por carta de 1 de Julho de 2002, registada em 5 de Julho de 2002.
The latter replied by letter of 1 July 2002, registered on 5 July 2002.
Além disso, a Alemanha transmitiu informações complementares por carta de 26 de Agosto de 2004, registada no próprio dia.
Germany submitted further information by letter dated 26 August 2004, registered on the same day.
Os anexos foram apresentados por carta de 18 de Novembro de 2005, registada em 24 de Novembro de 2005.
The annexes were submitted by letter dated 18 November 2005, registered as received on 24 November 2005.
Por carta de 30 de Janeiro de 2004, registada na Comissão em 3 de Fevereiro de 2004, e por carta de 19 de Março de 2004, registada na Comissão em 25 de Março de 2004, as autoridades do Reino Unido apresentaram a informação solicitada.
By letter dated 30 January 2004, registered at the Commission on 3 February 2004, and by letter dated 19 March 2004, registered at the Commission on 25 March 2004, the UK authorities submitted the information requested.
Senhor Presidente, nenhuma nova competência se cria por via da Carta.
Mr President, no new competence is being created as a result of the Charter.
Por carta de 4 de Abril de 2002, a Comissão solicitou informações complementares à França que respondeu por carta de 3 de Junho de 2002 registada no dia seguinte.
By letter of 4 April 2002, the Commission asked France for further information. France replied by letter of 3 June 2002, registered as received on 4 June.
Por carta de 7 de Fevereiro de 2002, registada em 14 de Fevereiro de 2002, a Alemanha apresentou os documentos relativos à carta de 6 de Fevereiro de 2002.
By letter dated 7 February 2002, registered on 14 February, Germany submitted the annexes to the letter dated 6 February 2002.
Durante esse período, qualquer das partes pode rescindir o presente contrato mediante carta registada e sem necessidade de pré aviso.
During this period, either party may terminate this contract by registered letter without prior notice.

 

Pesquisas relacionadas : Carta Registada - Por Carta Registada - Uma Carta Registada - Carta Registada Prioridade - Por Carta Registada - Carta Via - Parceria Registada - Organização Registada - Informação Registada - Marca Registada - Pessoa Registada - Associação Registada - Validamente Registada