Tradução de "via carta registada" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Carta - tradução : Carta - tradução : Via carta registada - tradução : Registada - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Uma carta registada. | A registered letter, my dear. |
Tenho uma carta registada para Madame Thelma Varnay. | I have a registered letter for Madame Thelma Varnay. |
Por carta registada ou telegrama endereçado ao referido organismo | must be addressed to that authority either by registered letter or telegram |
A França comunicou informações complementares por carta de 2 de Outubro de 2003 registada no dia seguinte e por carta de 10 de Outubro de 2003 registada no mesmo dia. | It submitted additional information by letter of 2 October 2003, registered on 3 October 2003, and by letter of 10 October 2003, registered as received the following day. |
A Alemanha respondeu à carta de 14 de Dezembro de 2001 por carta de 6 de Fevereiro de 2002, registada em 8 de Fevereiro de 2002, e por carta de 21 de Fevereiro de 2002, registada no mesmo dia. | Germany replied by letters dated 6 February 2002, registered on 8 February, and 21 February 2002, registered on the same day, to the letter of 14 December 2001. |
ou enviadas para o endereço deste organismo de intervenção através de carta registada. | or sent by registered mail to that address. |
A França prestou informações complementares por carta de 2 de Outubro de 2003, registada em 3 de Outubro de 2003, e por carta de 10 de Outubro de 2003, registada no mesmo dia. | France submitted further information by letter dated 2 October 2003, registered as received on 3 October 2003 and by letter dated 10 October 2003, registered as received on the same date. |
por carta de 6 de Outubro de 2004, registada na Comissão nesse mesmo dia | by letter dated 6 October 2004, registered at the Commission on the same day |
por carta de 7 de Outubro de 2004, registada na Comissão nesse mesmo dia | by letter dated 7 October 2004, registered at the Commission on the same day |
por carta de 8 de Outubro de 2004, registada na Comissão nesse mesmo dia | by letter dated 8 October 2004, registered at the Commission on the same day |
Por carta de 18 de Fevereiro de 2004, registada em 23 de Fevereiro de 2004, e por carta de 10 de Setembro de 2004, registada em 15 de Setembro de 2004, a Itália apresentou observações. | Italy sent its comments by letter of 18 February 2004, received on 23 February, and by letter of 10 September 2004, received on 15 September. |
Foram comunicadas informações complementares por carta de 13 de Março de 2002, registada em 14 de Março de 2002, e por carta de 4 de Abril de 2002, registada em 5 de Abril de 2002. | Additional information was submitted by letters dated 13 March 2002, registered on 14 March, and 4 April 2002, registered on 5 April. |
Foi apresentada documentação, incluindo um plano de insolvência, por carta de 19 de Julho de 2002, registada em 25 de Julho, assim como por carta de 1 de Agosto de 2002, registada no mesmo dia. | Annexes including an insolvency plan were submitted by letter dated 19 July 2002, registered as received on 25 July 2002, and by letter dated 1 August 2002, registered as received on the same day. |
Relativamente a esta carta foi transmitida uma alteração, por carta de 1 de Fevereiro de 2006, registada pela Comissão no mesmo dia. | An amendment to this letter was sent by letter of 1 February 2006, registered by the Commission on the same day. |
enviada, informar o INAIL, por carta registada com aviso de recepção ou por carta expedida contra recibo, dos motivos pelos quais considera que | registered letter with advice of delivery or notice of receipt, of the reasons why he considers that the decision is unjustified in the case of |
A Comissão colocou novas questões complementares à França por carta de 21 de Novembro de 2003, a que a França respondeu por carta de 29 de Dezembro, registada em 8 de Janeiro de 2004, e por carta de 29 de Janeiro de 2004, registada no mesmo dia. | The Commission addressed further supplementary questions to France by letter dated 21 November 2003, to which France replied by letter dated 29 December 2003, registered as received on 8 January 2004, and by letter dated 29 January 2004, registered as received on the same date. |
Uma autoridade competente estabelecida no Estado solicitante pode notificar diretamente qualquer documento por carta registada ou por via eletrónica a uma pessoa noutro Estado em cujo território o presente Acordo se aplique. | A competent authority established in the applicant state may notify any document directly by registered mail or electronically to a person in another state in whose territory this Agreement applies. |
Por fim, tive que enviarlhe uma carta registada... implorandolhe que viesse em pessoa verificar os danos. | I finally sent a registered letter begging him to come and assess the damage. |
Foi enviada informação adicional através de uma carta de 11 de Maio de 2001, registada em 16 de Maio de 2001, e de uma carta de 9 de Outubro de 2001, registada em 11 de Outubro de 2001. | Additional information was provided by letter of 11 May 2001, registered on 16 May 2001, and by letter of 9 October 2001, registered on 11 October 2001. |
A República Federal da Alemanha respondeu a estas observações por carta datada de 11 de Março de 2005, registada no mesmo dia, e por carta de 31 de Agosto de 2005, registada em 1 de Setembro de 2005. | Germany replied to the comments by letters dated 11 March 2005, registered as received on the same day, and 31 August 2005, registered as received on 1 September 2005. |
A Comissão colocou novas questões complementares à França por carta de 21 de Novembro de 2003, às quais a França respondeu por carta de 29 de Dezembro de 2003 registada em 8 de Janeiro de 2004 e por carta de 29 de Janeiro de 2004 registada no mesmo dia. | The Commission addressed further questions to France by letter of 21 November 2003, to which France replied by letter of 29 December, registered as received on 8 January 2004, and by letter of 29 January 2004, registered as received the same day. |
Na sequência de uma carta de insistência da Comissão, Portugal apresentou informações adicionais por carta de 6 de Maio de 2003, registada no dia seguinte. | Following a reminder from the Commission, Portugal submitted additional information by letter of 6 May 2003, registered as received on the following day. |
A Alemanha comunicou informações suplementares por carta de 4 de Setembro de 2002, registada no mesmo dia. | Germany sent additional information by letter dated 4 September 2002, registered as received on the same day. |
por carta de 20 de Setembro de 2004, registada na Comissão em 23 de Setembro de 2004 | by letter dated 20 September 2004, registered at the Commission on 23 September 2004 |
por carta de 9 de Setembro de 2004, registada na Comissão em 28 de Setembro de 2004 | by letter dated 9 September 2004, registered at the Commission on 28 September 2004 |
por carta de 22 de Setembro de 2004, registada na Comissão em 29 de Setembro de 2004 | by letter dated 22 September 2004, registered at the Commission on 29 September 2004 |
por carta de 1 de Outubro de 2004, registada na Comissão em 4 de Outubro de 2004 | by letter dated 1 October 2004, registered at the Commission on 4 October 2004 |
por carta de 6 de Outubro de 2004, registada na Comissão em 7 de Outubro de 2004 | by letter dated 6 October 2004, registered at the Commission on 7 October 2004 |
por carta de 8 de Outubro de 2004, registada na Comissão em 11 de Outubro de 2004 | by letter dated 8 October 2004, registered at the Commission on 11 October 2004 |
por carta de 6 de Outubro de 2004, registada na Comissão em 11 de Outubro de 2004 | by letter dated 6 October 2004, registered at the Commission on 11 October 2004 |
por carta de 7 de Outubro de 2004, registada na Comissão em 11 de Outubro de 2004 | by letter dated 7 October 2004, registered at the Commission on 11 October 2004 |
por carta de 8 de Outubro de 2004, registada na Comissão em 12 de Outubro de 2004. | by letter dated 8 October 2004, registered at the Commission on 12 October 2004. |
A França apresentou as suas observações por carta de 1 de Outubro de 2002 registada no dia seguinte. | France submitted its comments by letter of 1 October 2002, registered as received on 2 October. |
A Alemanha forneceu essas informações suplementares por carta de 21 de Maio de 2003, registada nessa mesma data. | Germany then submitted further information by letter dated 21 May, registered as received on 21 May. |
A Alemanha respondeu por carta de 5 de Novembro de 2003, registada em 6 de Novembro de 2003. | Germany's reply was received by letter dated 5 November, registered as received on 6 November. |
A Alemanha transmitiu os dados requeridos por carta de 15 de Outubro de 2002, registada no mesmo dia. | Germany provided the requested information by letter dated 15 October 2002, registered on the same day. |
As autoridades francesas responderam por carta de 6 de Março de 2003, registada em 7 de Março de 2003. | France replied by letter dated 6 March 2003, registered as received on 7 March 2003. |
As autoridades espanholas responderam por carta de 1 de Julho de 2002, registada em 5 de Julho de 2002. | The latter replied by letter of 1 July 2002, registered on 5 July 2002. |
Além disso, a Alemanha transmitiu informações complementares por carta de 26 de Agosto de 2004, registada no próprio dia. | Germany submitted further information by letter dated 26 August 2004, registered on the same day. |
Os anexos foram apresentados por carta de 18 de Novembro de 2005, registada em 24 de Novembro de 2005. | The annexes were submitted by letter dated 18 November 2005, registered as received on 24 November 2005. |
Por carta de 30 de Janeiro de 2004, registada na Comissão em 3 de Fevereiro de 2004, e por carta de 19 de Março de 2004, registada na Comissão em 25 de Março de 2004, as autoridades do Reino Unido apresentaram a informação solicitada. | By letter dated 30 January 2004, registered at the Commission on 3 February 2004, and by letter dated 19 March 2004, registered at the Commission on 25 March 2004, the UK authorities submitted the information requested. |
Senhor Presidente, nenhuma nova competência se cria por via da Carta. | Mr President, no new competence is being created as a result of the Charter. |
Por carta de 4 de Abril de 2002, a Comissão solicitou informações complementares à França que respondeu por carta de 3 de Junho de 2002 registada no dia seguinte. | By letter of 4 April 2002, the Commission asked France for further information. France replied by letter of 3 June 2002, registered as received on 4 June. |
Por carta de 7 de Fevereiro de 2002, registada em 14 de Fevereiro de 2002, a Alemanha apresentou os documentos relativos à carta de 6 de Fevereiro de 2002. | By letter dated 7 February 2002, registered on 14 February, Germany submitted the annexes to the letter dated 6 February 2002. |
Durante esse período, qualquer das partes pode rescindir o presente contrato mediante carta registada e sem necessidade de pré aviso. | During this period, either party may terminate this contract by registered letter without prior notice. |
Pesquisas relacionadas : Carta Registada - Por Carta Registada - Uma Carta Registada - Carta Registada Prioridade - Por Carta Registada - Carta Via - Parceria Registada - Organização Registada - Informação Registada - Marca Registada - Pessoa Registada - Associação Registada - Validamente Registada