Tradução de "vingança pessoal" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Pessoal - tradução : Pessoal - tradução : Vingança - tradução : Vingança - tradução : Vingança - tradução : Pessoal - tradução : Pessoal - tradução : Vingança pessoal - tradução : Vingança pessoal - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

O argumento decisivo é nada mais do que vingança pessoal
Then decisive argument is nothing more than personal revenge
) Victorino, Imperador gaulês é assassinado por Attitianus, supostamente por vingança pessoal.
Europe Victorinus, Emperor of the Gallic Empire, is assassinated by Attitianus, reportedly for reasons of personal revenge.
Mulheres em geral não põem eles mesmas através da vergonha social de admitir abusos para uma frívola vingança pessoal.
Women generally don't put themselves through the social shame of admitting assault for petty personal revenge.
Não posso aceitar que se acusem funcionários do Parlamento de vingança pessoal , porque sempre fizeram questão de respeitar o Regimento.
We believe in fact that the greatest possible homogeneity must be achieved in the assessment of these mechanisms.
Quero vingança.
I want revenge.
Doce vingança.
Sweet revenge.
Ora, vingança.
Why, revenge.
Vingança, talvez.
Revenge, I suppose.
Que vingança?
What revenge?
Ó Senhor, Deus da vingança, ó Deus da vingança, resplandece!
Yahweh, you God to whom vengeance belongs, you God to whom vengeance belongs, shine forth.
Ó Senhor, Deus da vingança, ó Deus da vingança, resplandece!
O LORD God, to whom vengeance belongeth O God, to whom vengeance belongeth, shew thyself.
A violência gera a violência e a vingança conduz à vingança.
Mr President, what is happening in Mitrovica in Kosovo is appalling and reprehensible.
Tom queria vingança.
Tom wanted revenge.
Eu quero vingança.
I want revenge.
Tom quer vingança.
Tom wants revenge.
Terei minha vingança.
I'll have my revenge.
Eles queriam vingança.
They wanted the best.
Vingança e justiça.
Revenge and justice.
Pensa na vingança
Think of your revenge.
Seria uma vingança?
And so am I revenged.
Você teve vingança.
You have it.
Te daremos tua vingança.
We'll give you your revenge.
A vingança é doce.
Revenge is sweet.
O Tom quer vingança.
Tom wants revenge.
Todos nós queríamos vingança.
We all wanted revenge.
A vingança tem consequências.
Revenge has consequences.
Vingança do Peter W
Vengeance of Peter W
Você precisa fazer vingança!
You must take revenge!
A vingança de Kriemhild
KRIEMHILD'S REVENGE
Queres vingança, não queres?
You want revenge, don't you?
É a vingança, senhor.
It's the Revenge, sir.
E' só por vingança?
Don't talk like that.
Você só quis vingança.
You wanted vengeance.
A dança da vingança.
Vengeance dance.
É vingança que querem.
They want vengeance.
Dêlhes sangue e vingança.
Give them blood and vengeance.
Ele surge com a ideia de se casar com ela só para perturbar Malvina (Laura Zapata), após a sua morte como uma vingança pessoal.
He comes up with the idea to marry her just to upset his political aunt Malvina after his death as a personal revenge.
Queria vingança por minha vila.
I wanted to revenge for my village.
Eu imaginaria vingança ou nostalgia.
I would have thought revenge or nostalgia.
Vingança sem proporcionalidade não anima.
Revenge without proportionality is not uplifting
Eles foram motivados pela vingança.
They were motivated by revenge.
Eles eram motivados pela vingança.
They were motivated by revenge.
Eu conseguirei a minha vingança.
I'll have my revenge.
Eu terei a minha vingança.
I'll have my revenge.
A vingança vai te destruir.
Vengeance will destroy you.

 

Pesquisas relacionadas : Procura Vingança - Em Vingança - Busca Vingança - Juro Vingança - Vingança Enredo - Com Vingança - Doce Vingança - Buscar Vingança - Por Vingança - Matança Vingança