Tradução de "vinho altar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Altar - tradução : Vinho - tradução : Vinho altar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

E pensei talvez, se o sr. quizer bom vinho para o altar eu sei onde comprálo bem barato.
And I thought perhaps if you would want me to get some good wine for the altar, I know where I can get it very cheap.
Também se deitam junto a qualquer altar sobre roupas empenhadas, e na casa de seu Deus bebem o vinho dos que têm sido multados.
and they lay themselves down beside every altar on clothes taken in pledge and in the house of their God they drink the wine of those who have been fined.
Também se deitam junto a qualquer altar sobre roupas empenhadas, e na casa de seu Deus bebem o vinho dos que têm sido multados.
And they lay themselves down upon clothes laid to pledge by every altar, and they drink the wine of the condemned in the house of their god.
Mais vinho, mais vinho!
To the Duke!
Mais vinho, senhora, mais vinho!
More wine!
Mais vinho, mais vinho! Florette!
Jacques was raised on a grapevine!
Ungirás também o altar do holocausto, e todos os seus utensílios, e santificarás o altar e o altar será santíssimo.
You shall anoint the altar of burnt offering, with all its vessels, and sanctify the altar and the altar will be most holy.
Ungirás também o altar do holocausto, e todos os seus utensílios, e santificarás o altar e o altar será santíssimo.
And thou shalt anoint the altar of the burnt offering, and all his vessels, and sanctify the altar and it shall be an altar most holy.
O Templo altar centro terra e no altar meio nome criou Adão
The center altar Temple And land in the middle altar name created Adam
Prefiro vinho branco a vinho tinto.
I like white wine better than red wine.
Prefiro vinho tinto a vinho branco.
I prefer red wine to white wine.
Sete dias farás expiação pelo altar, e o santificarás e o altar será santíssimo tudo o que tocar o altar será santo.
Seven days you shall make atonement for the altar, and sanctify it and the altar shall be most holy whatever touches the altar shall be holy.
Sete dias farás expiação pelo altar, e o santificarás e o altar será santíssimo tudo o que tocar o altar será santo.
Seven days thou shalt make an atonement for the altar, and sanctify it and it shall be an altar most holy whatsoever toucheth the altar shall be holy.
O altar gótico está apoiado sobre uma mesa de altar românica, contendo inscrições.
The altar is supported by an altar table in Romanesque style.
a altar do holocausto com todos os seus utensílios, o altar de incenso,
the altar of burnt offering with all its utensils, and the basin with its base.
a altar do holocausto com todos os seus utensílios, o altar de incenso,
And the altar of burnt offering with all his vessels, and the laver and his foot.
O vinho francês aumentaria 82 , o vinho espanhol 48 , o vinho italiano 60 .
That penalty must cease to exist, and all the more so, to be applied.
Eu prefiro vinho tinto a vinho branco.
I prefer red wine to white wine.
As quantidades de vinho, borras de vinho e vinho aguardentado destiladas no mês anterior
the quantities of wine, wine lees and fortified wine which have been distilled in the previous month,
E no altar florido
And at the fIowerdecked altar
Vai para o altar.
He belongs up at the altar.
Enquanto pinta um altar
while you paint tIhis altar
Vinho!
Wine! Wine!
Vinho!
Wine.
Vinho?
Wine, Inglés?
Vinho,
Uh, vino.
vinho
eight (8) years after 1 January following the date referred to in paragraph 2 of this ANNEX, each customs duty shall be further reduced to 5 per cent of the MFN applied rate and
vinho
six (6) years after 1 January following the date referred to in paragraph 2 of this ANNEX, each customs duty shall be further reduced to 14 per cent of the MFN applied rate
Vá pegar o vinho! Aqui está o vinho.
Here's the wine!
Valda, traga comida e vinho. O vinho novo!
Valda, bring him food and wine, the new wine.
O altar mor fica imediatamente a leste do transepto, ou coro ritual o altar de São Paulo e a oeste, fica o altar de São Pedro.
The high altar (A) stands immediately to the east of the transept, or ritual choir the altar of Saint Paul (B) in the eastern, and that of St Peter (C) in the western apse.
O que você prefere, vinho branco ou vinho tinto?
Which do you prefer, white wine or red wine?
Vinho fortificado ou vinho aguardentado é um vinho ao qual uma bebida destilada (geralmente conhaque) foi adicionada.
Fortified wine is a wine to which a distilled spirit, usually brandy, is added.
E o sacerdote a trará ao altar, tirar lhe á a cabeça e a queimará sobre o altar e o seu sangue será espremido na parede do altar
The priest shall bring it to the altar, and wring off its head, and burn it on the altar and its blood shall be drained out on the side of the altar
E o sacerdote a trará ao altar, tirar lhe á a cabeça e a queimará sobre o altar e o seu sangue será espremido na parede do altar
And the priest shall bring it unto the altar, and wring off his head, and burn it on the altar and the blood thereof shall be wrung out at the side of the altar
Temos vinho.
We have wine.
Traga vinho.
Bring wine.
Tragam vinho.
Bring wine.
Bebes vinho?
Did you drink wine?
Vinho Tinto
Red Wine
Vinho Branco
White Wine
É vinho.
I'm a wine rep.
E vinho.
Wine.
Vendo vinho.
I sell wine.
Têm vinho?
You have wine, huh?

 

Pesquisas relacionadas : Altar-mor - Pão Altar - Altar Lateral - Altar Sacrificial - No Altar - No Altar - Menina Altar - Toalha De Altar - Mesa Do Altar - Tela De Altar - Toalha De Altar - Vinho Suave