Tradução de "violência conjugal" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Conjugal - tradução : Conjugal - tradução : Violência - tradução : Conjugal - tradução : Violência conjugal - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Desde 1991, existe, em Portugal, uma lei que protege as mulheres vítimas de violência conjugal. | Since 1991, Portugal has had a law to protect women who suffer domestic violence. |
As mulheres são vítimas de desigualdades crescentes, visto serem vítimas de discriminações sexistas, que podem ser exercidas de uma maneira aberta (violência, violações, assédio sexual, violência conjugal...) e também de uma maneira mais insidiosa. | (FR) Women suffer increasingly from inequality since they are the victims of the sexist discrimination which can take an overt form (violence, rape, sexual harassment, domestic violence, etc.) but also a more insidious one. |
Separaram se após nove anos de vida conjugal. | They were divorced nine years later. |
Adultério (do Latim adulterǐum ) é a prática da infidelidade conjugal. | Adultery is against the governing law of the U.S. military. |
Não podemos ter uma vida conjugal feliz, se desconfiarmos sempre. | Can't have a happy married life if you're always suspicious. |
Nunca durante a nossa felicidade conjugal ela me causou inquietação. | Never during our marital bliss did she cause me a moment's uneasiness. |
Não poderás ter uma vida conjugal feliz, se fores sempre desconfiada. | Barbara, you can't have a happy married life if you're always suspicious. |
A união conjugal manteve se até ao dia do falecimento do cônjuge? | Was there a conjugal community until the day of spouse s death? |
Este era o seu leito conjugal, num certo sentido. As idéias se encontravam lá. | This was their conjugal bed, in a sense ideas would get together there. |
Violência gera violência. | Violence, breeds violence. |
Isso não funciona, sem emprego, sem meios de subsistência conjugal não é criar os filhos. | It does not work, no job, no conjugal livelihood is not raising children. |
A violação conjugal deve constituir crime como sucede com todos os actos sexuais não consensuais. | But if we wonder how it is that such violence comes to be exercised, we must traditionally point to the unequal distribution of power and the male dominance which has come about because women are more vulnerable. |
Nao devolvendo violência contra violência. | Not to engage in violence toward violence. |
Machado de Assis e Carolina Augusta teriam vivido uma vida conjugal perfeita por longos 35 anos. | Marriage and family In 1868 Machado met the Portuguese Carolina Augusta Xavier de Novais, five years older than he. |
Na ausência de união conjugal, ou em caso de separação ou divórcio dos cônjuges, queira indicar | If there was no conjugal community or the spouses were divorced or separated please indicate |
A violência leva a mais violência. | Violence leads to more violence. |
Quem semeia violência, vai colher violência. | For whom do these borders between the Member States represent an opportunity? |
Lembrate, a violência gera mais violência. | Remember, violence begets violence. |
Violência deve ser enfrentada com violência. | Violence must be met with violence. |
Violência verbal A violência verbal não é uma forma de violência psicológica. | Criminal justice One of the main functions of law is to regulate violence. |
Em alguns casos, a autoridade pode escolher um par para outros fins que não a harmonia conjugal. | In some cases, the authority figure may choose a match for purposes other than marital harmony. |
E o officiate diz para o homem, você toma esta mulher para ser seu legalmente conjugal esposa? | And the officiate says to the man, Do you take this woman to be your lawfully wedded wife? |
Violência online também é uma violência real | Online violence is also real violence |
Ensinaram me que a violência gera violência. | They taught me that violence creates violence. |
Por exemplo, o esqueleto triconsonantal é o núcleo semântico da palavra ouvir sua base conjugal é ( ele ouve ). | For example, the triconsonantal skeleton is the semantic core of the word 'hear' its basic conjugation is ', 'he hears'. |
Violência? | What do you mean by violence? During the fever, signore, |
O primeiro é que a violência gera violência. | No 1 21replacing motions for resolutions Docs. |
Usam violência política para intimidar, violência física para aterrorizar e violência mental ou emocional para fragilizar. | They use political violence to intimidate, physical violence to terrorize and mental or emotional violence to undermine. |
Usam violência política para intimidar, violência física para aterrorizar e violência mental ou emocional para debilitar. | They use political violence to intimidate, physical violence to terrorize and mental or emotional violence to undermine. |
Se lhe tomar outra, não diminuirá e o mantimento daquela, nem o seu vestido, nem o seu direito conjugal. | If he takes another wife to himself, he shall not diminish her food, her clothing, and her marital rights. |
Esta é a lei dos ciúmes, no tocante mulher que, violando o voto conjugal, se desviar e for contaminada | 'This is the law of jealousy, when a wife, being under her husband, goes astray, and is defiled |
Se lhe tomar outra, não diminuirá e o mantimento daquela, nem o seu vestido, nem o seu direito conjugal. | If he take him another wife her food, her raiment, and her duty of marriage, shall he not diminish. |
Esta é a lei dos ciúmes, no tocante mulher que, violando o voto conjugal, se desviar e for contaminada | This is the law of jealousies, when a wife goeth aside to another instead of her husband, and is defiled |
Violência gera violência, esse é meu ponto de vista. | Violence leads to violence, at least in my view. |
Mas para mim, verdadeira violência, que eu apoio, não é violência física, mas violência quando dizes como a violência dos demonstradores Egípcios no largo Tahrir. | But for me, true violence, which I support, is not physical violence, but violence when you say, like the violence of the Egyptian demonstrators on Tahriri square. |
Aquilo a que pudicamente se chama violência, ou violência juvenil nas cidades europeias, é, na realidade, a violência estrangeira, a violência dos estrangeiros não europeus. | It is imperative to put an end to the nightmare being suffered by the Lebanese hostages. |
Então o officiate vira se para a noiva e diz, você toma este homem para ser seu marido legalmente conjugal? | Then the officiate turns to the bride and says, Do you take this man to be your lawfully wedded husband? |
Violência Doméstica | Domestic violence |
É violência! | It's violence! |
2014 Violência . | Peter Klepec Ad... |
Sem violência. | No violence. |
Violência, professor? | You mean violence, professor? |
Violência doméstica | Domestic violence |
Gollnisch (DR). (FR) Senhor Presidente, no país emblemático da não violência grassa a violência religiosa e a violência fanática. | We also pledge our support for those in the subcontinent, both inside and outside politics, Hindus and Muslims, who abide by the principles of tolerance, non violence and democracy. |
Quanto mais se mostra violência, mais provavelmente esta gera mais violência. | The more you show violence, the more likely it will generate it. |
Pesquisas relacionadas : Leito Conjugal - Estado Conjugal - Felicidade Conjugal - Relação Conjugal - Lar Conjugal - Estupro Conjugal - Família Conjugal - Parceiro Conjugal - Visitação Conjugal - Comunidade Conjugal