Tradução de "você deve admitir" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Deve - tradução :
Owe

Deve - tradução : Você - tradução :
Yo

Você - tradução :
You

Você - tradução : Você deve admitir - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Não é a justiça , disse ele, você deve admitir ....
It ain't justice, he said you must admit....
E queira você admitir ou não, você já sabia disso.
And whether you want to admit it to yourself or not, you already know this.
você vai admitir que você esconde atrás de seu irmão?
Will you admit that you hide behind your brother?
Eu preciso admitir que você tem razão.
I must admit, you're right.
Eu tenho que admitir que você está certo.
I have to admit that you're right.
Eu tenho que admitir que você está certa.
I have to admit that you're right.
Eu tenho que admitir que você tem razão.
I have to admit that you're right.
Acho que você quer isso mais do que quer admitir.
I think you want this more than you want to admit.
Contudo, esta proibição deve admitir três excepções (fortemente controladas e regulamentadas)
This ban must allow for three exceptions, however, which would have to be tightly controlled and regulated
Acho que você está se divertindo mais do que gostaria de admitir.
I think you're having a better time than you want to admit.
Afinal, ninguém ganhou, todas as suas apostas... você vai admitir que você esconde atrás de seu irmão?
After all, no one won, all your bets... Will you admit that you hide behind your brother?
Você admitir que havia alguém à frente de você pessoas manhã cheios de arrogância e poder e orgulho
Do you admit that there was someone ahead of you morning people filled with arrogance and power and pride
Você deve, você deve
You must, you must
Essa pergunta deve irritá la. Na sua idade, é difícil admitir uma influência.
I already know that this question could be annoying at your age, you don't need to rely on anyone, and why not?
Mesmo se eu admitir que o que você diz é verdade, não é desculpa.
Even if I grant that what you say is true, it is no excuse.
Diga, escute, Ethel, você vai votar para admitir Ruth Knickerbocker no clube, não é?
Say, listen, Ethel, you are going to vote to admit Ruth Knickerbocker into the club, aren't you?
Tem que admitir, que além de você alguém pode dizer, Henry Curtis, pode estar vivo.
As far as anyone can say, he may still be alive.
Bem, você me deve, você me deve
Well, you owe me, you owe me
Claro que assim só se estimulam mais infracções, o que naturalmente também não se deve admitir.
It is just asking for traffic offences, and that cannot be tolerated.
Contudo, esta proibição deve admitir duas excepções os embriões supranumerários e as 64 linhas celulares disponíveis.
There should, however, be two exceptions to this ban supernumerary embryos and the 64 available cell lines.
Contudo, esta proibição deve admitir duas excepções os embriões supranumerários e as 64 linhas celulares disponíveis.
Nevertheless, there should be two exceptions to this ban supernumerary embryos and the 64 available cell lines.
Tenho que admitir.
I've got to say this
Nunca quis admitir.
I never wanted to admit it.
Tenho de admitir.
Brother, I got to hand it to you.
Aqui, eu realmente queria admitir por que você ainda vem me ouvir e especialmente para me ver
Here, I really wanted to admit why you still come to hear me and especially to see me
OK, você tem que admitir que é verdade, 6MO está em pelo menos 4 M mais dois.
Okay, you have to admit it's true, 6MO is at
Porque não quer admitir que eIe confiou em si e que você o traiu? Não, não o fiz.
Why, because you won't admit that you betrayed his trust?
Devo admitir que errei.
I must admit that I was mistaken.
Tenho de admitir, Rico.
Gotta hand it to you, Rico.
Isso não vou admitir!
That, I would not endure.
Devo admitir que não.
I should say not.
Então você deve decorar essas, apesar que você deve provar isso para você primeiro.
So you should to some degree memorize these, although you should prove it to yourself first.
Em segundo lugar, para diferentes situações deve riam admitir se também diferentes medidas no que respeita aos preços.
CUNHA DE OLIVEIRA (S). (PT) Mr President, the pressing need to reform CAP does not have to be restated.
Girls, você simplesmente deve deve deve chegar lá
Girls, you simply must must must get there
Tatoeba não deve admitir como colaboradores aqueles que só desejam denegrir lhe a imagem e aviltar lhe a atividade.
Tatoeba should not admit as collaborators those who only wish to denigrate its image and demean its activity.
Vou admitir que estou errado.
I'll admit I'm wrong.
Tom se negou a admitir.
Tom refused to admit it.
Talvez não deva admitir isto.
So maybe I don't want to admit to that.
Não podia admitir semelhante fantochada.
I could not support the voting process that took place.
Não podemos admitir esta argumentação.
We cannot accept it.
Sim, tenho de o admitir.
Yes, I got to admit it.
Tens de admitir que foste...
You must admit you were
É verdade, temos de admitir.
Yeah, you gotta hand it to them all right.
Ela não o ia admitir.
You wouldn't expect her to admit it.
Como podemos admitir isso, Divindade?
How can we admit that, Divinity?

 

Pesquisas relacionadas : Deve Admitir - Você Deve - Admitir Responsabilidade - Admitir Derrota - Admitir Erros - Admitir Pacientes - Admitir Culpa - Preciso Admitir - Admitir Isso - Devemos Admitir - Admitir Livremente - Admitir-se - Devemos Admitir - Admitir Abertamente