Tradução de "você estão isentos" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Você - tradução :
Yo

Você - tradução :
You

Isentos - tradução : Estão - tradução : Estão - tradução :
Are

Isentos - tradução : Você - tradução : Você estão isentos - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Nem mesmo os norte americanos estão isentos.
Not even Americans are exempt.
Estes benefícios não estão isentos de riscos.
These benefits do not come without risk.
Porém, os americanos não estão isentos de culpa.
But the Americans are not without sin.
Os Estados ACP menos desenvolvidos estão isentos da obrigação de reembolso.
However, for the least develop ed ACP States transfers are non repayable.
Estão também disponíveis no mercado preservativos isentos de alergénios fabricados com látex sintético.
An allergen free condom made of synthetic latex (polyisoprene) is also available.
Os ministros de culto de uma religião reconhecida estão isentos do serviço militar.
Religious functionaries of a recognised religion are exempt from military service.
A União, os seus haveres, rendimentos e outros bens estão isentos de quaisquer impostos directos.
The Union, its assets, revenues and other property shall be exempt from all direct taxes.
O método centralizado actual e a obstrução dos dossiers, não estão isentos de alguma arbitrariedade.
The present centralised method, which means that there is a backlog of cases, is inevitably somewhat arbitrary.
A União, os seus haveres, rendimentos e outros bens estão isentos de quaisquer impostos diretos.
The Union, its assets, revenues and other property shall be exempt from all direct taxes.
A União, os seus haveres, rendimentos e outros bens estão isentos de quaisquer impostos diretos.
The archives of the Union shall be inviolable.
A União, os seus haveres, rendimentos e outros bens estão isentos de quaisquer impostos diretos.
Article 3
A União, os seus haveres, rendimentos e outros bens estão isentos de quaisquer impostos diretos.
Article 2
A União, os seus haveres, rendimentos e outros bens estão isentos de quaisquer impostos diretos.
The property and assets of the Union shall not be the subject of any administrative or legal measure of constraint without the authorisation of the Court of Justice.
Apenas os lucros no âmbito do ciclo de promoção da habitação estão isentos de impostos.
Only profits in the housing promotion sector are exempt from tax.
O equipamento adquirido e os serviços prestados no âmbito dos projectos Tempus estão isentos de IVA.
Equipment purchased and services provided under the Tempus project are exempt from VAT.
Os direitos aduaneiros para as mercadorias originárias da rubrica pautal 16010000 estão isentos de eliminação pautal
Table top or mantelpiece clocks, non electrically operated (excl. alarm clocks)
Em alguns casos, os guardas florestais profissionais já inscritos noutras jurisdições canadianas estão isentos deste requisito.
Foreign investment in facilities based telecommunications service suppliers is restricted to a maximum, cumulative total of 46.7 per cent voting interest, based on 20 per cent direct investment and 33.3 per cent indirect investment.
Por conseguinte, os cidadãos suecos estão isentos da aplicação desta regra quando viajem para outros países nórdicos.
Consequently, Swedish citizens are at present exempt from that rule when they travel in other Nordic countries.
De momento , estes países estão isentos dos direitos e obrigações decorrentes da introdução do euro como moeda única .
The Commission makes sure that EU decisions are properly implemented and supervises the way EU funds are spent . It also monitors compliance with the
Artigo 3.o A União , os seus haveres , rendimentos e outros bens estão isentos de quaisquer impostos directos .
Article 3 The Union , its assets , revenues and other property shall be exempt from all direct taxes .
Artigo 3.o As Comunidades , os seus haveres , rendimentos e outros bens estão isentos de quaisquer impostos directos .
Article 3 The Communities , their assets , revenues and other property shall be exempt from all direct taxes .
De momento , estes países estão isentos dos direitos e obrigações decorrentes da introdução do euro como moeda única .
The Commission makes sure that EU decisions are properly implemented and super vises the way EU funds are spent .
Consequentemente, estes locais estão também isentos da taxa adicional e do imposto sobre a ocupação de instalações comerciais.
Such premises will consequently be exempt from the additional rate, the business property occupation tax.
Custos isentos ou excluídos
Waived or excluded costs
Estão isentos os inválidos, os enfermos, os baldos de recursos, sempre que sejam sinceros para com Deus e Seumensageiro.
There is no fault in the weak and the sick and those who find nothing to expend, if they are true to God and to His Messenger.
Estão isentos os inválidos, os enfermos, os baldos de recursos, sempre que sejam sinceros para com Deus e Seumensageiro.
Not on the feeble and the ailing nor on those who find not the where withal to expend there is any blame, when they wish well to Allah and His apostle.
Estão isentos os inválidos, os enfermos, os baldos de recursos, sempre que sejam sinceros para com Deus e Seumensageiro.
There is no blame on those who are weak or ill or who find no resources to spend in holy fighting (Jihad) , if they are sincere and true (in duty) to Allah and His Messenger.
Estão isentos os inválidos, os enfermos, os baldos de recursos, sempre que sejam sinceros para com Deus e Seumensageiro.
There is no blame on the weak, nor on the sick, nor on those who have nothing to give, provided they are true to God and His Messenger.
Estão isentos os inválidos, os enfermos, os baldos de recursos, sempre que sejam sinceros para com Deus e Seumensageiro.
There is no blame on the weak nor on the sick nor on those who have nothing to enable them to join (the struggle in the Way of Allah) if they stay behind provided that they are sincere to Allah and to His Messenger.
Estão isentos os inválidos, os enfermos, os baldos de recursos, sempre que sejam sinceros para com Deus e Seumensageiro.
Not unto the weak nor unto the sick nor unto those who can find naught to spend is any fault (to be imputed though they stay at home) if they are true to Allah and His messenger.
Estão isentos os inválidos, os enfermos, os baldos de recursos, sempre que sejam sinceros para com Deus e Seumensageiro.
There is no blame on the weak, nor on the sick, nor on those who do not find anything to spend, so long as they are sincere to Allah and His Apostle.
Estão isentos os inválidos, os enfermos, os baldos de recursos, sempre que sejam sinceros para com Deus e Seumensageiro.
There is no fault for the weak, the sick, and those lacking the means to spend (to stay behind), if they are true to Allah and His Messenger.
Estão isentos os inválidos, os enfermos, os baldos de recursos, sempre que sejam sinceros para com Deus e Seumensageiro.
There is not upon the weak or upon the ill or upon those who do not find anything to spend any discomfort when they are sincere to Allah and His Messenger.
Estão isentos os inválidos, os enfermos, os baldos de recursos, sempre que sejam sinceros para com Deus e Seumensageiro.
People who are weak or sick and those who do not have the means to take part in the fighting are exempt from this duty if their intention remains sincere about God and His Messenger.
Estão isentos os inválidos, os enfermos, os baldos de recursos, sempre que sejam sinceros para com Deus e Seumensageiro.
but no blame shall attach to the weak, the sick, and those who have no means to spend, provided they are sincere to God and His Messenger.
A Comunidade paga os vencimentos, que estão sujeitos a um imposto sobre o rendimento e isentos de impostos nacionais.
The Community pays officials' salaries, which are subject to an income tax and exempt from national taxes.
Teor da legislação nacional Os transportes locais associados a explorações agrícolas e estaleiros de construção estão isentos de certas disposições
Content of the national legislation Local transport in relation to agriculture sites or construction sites need not fulfil some regulations
Ambos estão isentos de se juntar à Zona Euro a não ser que um voto parlamentar ou referendo decida o contrário.
Nevertheless, they are not considered part of the eurozone by the ECB and do not have a seat in the ECB or Euro Group.
Presentemente, os serviços e produtos culturais ainda estão isentos da liberalização comercial, mas este facto não é garantido a longo prazo.
Cultural services and products are still exempt from trade liberalisation at present, but this is not secure in the long term.
No âmbito das suas atividades oficiais, a Fundação, os seus haveres, rendimentos e outros bens estão isentos de quaisquer impostos diretos.
The Headquarters Agreement referred to in paragraph (2) of this Article shall be independent of this Agreement.
O Diretor Executivo e o pessoal da Fundação estão isentos de impostos nacionais sobre os vencimentos e emolumentos pagos pela Fundação.
In the framework of its official activities, the Foundation, its assets, revenues and other property shall be exempt from all direct taxes.
Graças a este sistema, os investidores estão isentos do pagamento de novos impostos, aquando da distribuição dos rendimentos resultantes desses investimentos.
In this way, no further tax is paid by the investors upon distribution of income deriving from such investments.
Ovos isentos de agentes patogénicos especificados
Specified pathogen free eggs
Modo 3 Os nacionais baamianos e as empresas propriedade a 100 de nacionais baamianos estão isentos de impostos imobiliários nas Family Islands
Mode 3 Bahamian nationals and companies wholly owned by Bahamian nationals are exempt from real estate taxes on real estate in the Family Islands.
Eles estão junto com você você vai gerenciar
They're with you together you'll manage

 

Pesquisas relacionadas : Estão Isentos - Estão Isentos - Estão Isentos - Eles Estão Isentos - Estão Com Você - Aditivos Isentos - Rendimentos Isentos - Funcionários Isentos - Estavam Isentos - Nível Isentos - Transferências Isentos - Estrangeira Isentos