Tradução de "volta a ser" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
O pleno emprego volta finalmente a ser possível. | After all, full employment is once again a possibility at last. |
Dissese coisas duras. A volta podia ser diferente. | Harsh things were said, but I hoped the return trip would be better. |
Ele ganhou seu lugar volta a ser si mesmo. | He's earned his place back to being himself. |
Quando a mensagem volta a ser apresentada após adiar o alarme. | When the message is redisplayed after deferring the alarm. |
Deus te obrigaria a aceitar ser antigo nariz de volta? | Would God force you to get your old nose back? |
A mensagem não podia ser mais explícita A China está de volta. | The message could not have been more explicit China is back. |
A privatização da água volta a ser tema de debate em Portugal. | Water privatisation is once again a topic of debate in Portugal. |
A região natural transfronteiriça internacionalmente afamada de Zwin volta a ser ameaçada. | Although past plans to build, firstly, a village on piles and subsequently a golf course, were thwarted, the same developer now wants to build a conference centre in this major nature conservation area. |
A polícia macedónia volta a ser atacada por alguém perto de Tetovo. | In Tetovo, for example, repeated attacks are being carried out on the Macedonian police. |
Por volta do , os ensinamentos do Buda começaram a ser escritos. | The Buddha declared that priests reciting the Vedas were like the blind leading the blind. |
A paisagem está a ser construída à volta para criar um jardim privado. | The landscape is being built around to create a private garden. |
Com isto, a impotência da Europa volta a ser exposta de forma penosa. | With this, some of Europe's powerlessness is once again exposed in a painful manner. |
(Música) Jo Jo era um homem que pensava ser solitário mas era outro homem. Jo Jo saiu de Tucson, no Arizona para ir a uma festa na Califórnia. Volta, volta, volta para onde já pertenceste. Volta, volta, volta para onde já pertenceste. (Aplausos) | (Music) Jo Jo was a man who thought he was a loner but he was another man. Jo Jo left his home in Tucson, Arizona to attend a California bash. Get back, get back, get back to where you once belonged. Get back, get back, get back to where you once belonged. (Applause) |
Volta! Volta! | Get back. |
O dia está quebrado ser cauteloso, olhar em volta. | The day is broke be wary, look about. |
O quê? Devem ser à volta de dois mil. | There must be 2,000 of them out there. |
A que horas volta? Por volta da meianoite. | What time will you get back? |
Não apenas isso, eles são hábeis a fazer isso volta após volta, após volta. | Not only that, they're able to do it lap after lap after lap. |
A Volta | The Runaround |
A volta? | Back? |
E a chuva (água, ou Palavras de cima revelações) devem ser mantidos volta | And the waning of the moon which takes place in the sixth portal for in this 4 sixth portal her light is accomplished, and after that there is the beginning of the waning |
Em segundo lugar, o sector dos têxteis volta nova mente a ser ameaçado. | This is an opportunity which we will not reject, in the context of the new agreements which have been made. |
Ele tropeça, cai, é volta a se levantar apenas para ser derrotado novamente. | He trips, falls, gets up again only to be beaten down again. |
Ele deu a volta uma vez, ele deu a volta duas vezes, ele deu a volta três vezes. | He went around once, he went around twice, he went around thrice. |
Tarzan, volta! Volta! | Tarzan, go back! |
Volta, Sheba. Volta. | Come, Little Sheba, come back. |
Volta a terra e dá uma volta por Tortuga. | Get ashore and do some prowling through Tortuga. |
Volta, volta, ó Sulamita volta, volta, para que nós te vejamos. Por que quereis olhar para a Sulamita como para a dança de Maanaim? | Return, return, Shulammite! Return, return, that we may gaze at you. Lover Why do you desire to gaze at the Shulammite, as at the dance of Mahanaim? |
Volta, volta, ó Sulamita volta, volta, para que nós te vejamos. Por que quereis olhar para a Sulamita como para a dança de Maanaim? | Return, return, O Shulamite return, return, that we may look upon thee. What will ye see in the Shulamite? As it were the company of two armies. |
Por volta do , o alfabeto copta começou a ser usado juntamente com a escrita demótica. | Around the first century AD, the Coptic alphabet started to be used alongside the Demotic script. |
Uma delas, Senhor Presidente, a que agora volta a ser apresentada, foi aceite apenas parcialmente. | It goes without saying that the proposed directive we are now discussing is intended to increase the possibilities for exemption which arc of benefit to such companies. |
Uma semana mais tarde a declaração integral volta a ser apresentada numa forma mais definitiva. | A week later the entire statement is produced again in a more final form. |
Qualquer porção em volta do teatro pode ser aberta individualmente. | Any portion around the theater actually can be opened discretely. |
Estava sempre preocupado em ser apanhado e enviado de volta. | I was always worried about being caught and sent back. |
Ele volta. Tão certo quanto o seu nome ser Phoebus. | He will, sure as his name is Phoebus. |
Queres dizer que querias ser ferido e enviado de volta? | What do you mean by something happen ? |
Ligue esse som e sua produtividade volta a ser três vezes o que seria. | Put them on and your productivity goes back up to triple what it would be. |
Após ser revivido, Edward sacrifica a própria vida para trazer de volta seu irmão. | After being revived, Edward sacrifices his own life to bring back his brother in exchange. |
O Parlamento volta a optar pelos serviços financeiros, que devem ser incluídos naquela directiva. | Parliament once again opted for incorporating financial services in this directive. |
Volta e não volta. | Oh, from time to time. |
Estou de volta, estou de volta estou de volta! | I'm back, I'm back, I'm back! |
Volta a 'Online' | Return Online |
A alavanca volta | The lever will return to its original position |
Dêem a volta. | Come back in! |
Dê a volta. | Turn back. |
Pesquisas relacionadas : Volta A Volta - Dar A Volta A - Ser Alimentada De Volta - Ser Trazido De Volta - Ser Levado De Volta - Deu A Volta - Volta A Cobrar - Volta A Seriedade - A Melhor Volta - Volta Vindo A - Deu A Volta - Dar A Volta - Volta A Negócios - Volta A Voar