Translation of "about this time" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
About - translation : About this time - translation : This - translation : Time - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This time it's about cancer testing. | Desta vez focamos um teste de despiste de cancro. |
It's about time we realize this. | Já é hora de percebermos isto. |
Only this time it's about you. | Só que desta vez foi consigo. |
Let's not waste time talking about this. | Não percamos tempo falando sobre isto. |
I think about this all the time. | Eu penso sobre isto o tempo todo. |
Well, we'll forget about it this time. | Bem, desta vez perdoamos. |
Did they know about this time lag? | Eles sabiam desse espaço? |
This is the first time I've ever thought about this. | É a primeira vez que eu penso sobre isso. |
This is the first time I've ever thought about this. | É a primeira vez que eu penso nisso. |
This time it will be all about tobacco. | Dessa vez, tudo tem a ver com o tabaco . |
Isn't it about time this started to change? | Isn't it about time this started to change? |
What were you doing about this time yesterday? | O que você estava fazendo por volta deste horário ontem? |
He'll be in London about this time tomorrow. | Ele estará em Londres a essa hora amanhã. |
I've known about this valley a long time. | Conheço sobre este vale um longo tempo. |
By this time, he's crazy about the girl. | Nesse momento, ele está louco pela rapariga. |
I'm wrong about you this time, I'm dead. | Se estiver errado sobre você, estou morto. |
How about a cheese dog burger this time? | Que tal um cheeseburguer desta vez? |
This time, I'm going to talk about mental illness. | Dessa vez eu queria falar sobre doença mental. |
About this time tomorrow, we'll be climbing Mt. Fuji. | Amanhã, a essa hora, a gente vai estar escalando o monte Fuji. |
About this time tomorrow, we will be in London. | Amanhã a esta hora estaremos em Londres. |
Perhaps we can talk about this at another time. | Talvez possamos falar sobre isso numa outra hora. |
I've spent a lot of time thinking about this. | Passei bastante tempo pensando nisso. |
At about this time Pavarotti first met Adua Veroni. | Nesse período, Pavarotti conheceu Adua Veroni. |
About this time he assumed the name of Chamfort. | Muito enfraquecido, ele morre em 13 de Abril. |
His friendship with Peter Altenberg began about this time. | A sua ligação e amizade a Peter Altenberg vem desse tempo. |
And, unfortunately, after thinking about this for some time, | Infelizmente, após pensar sobre isto durante algum tempo, apercebi me... |
But what if it's not about efficiency this time? | Mas e se, desta vez, não tiver a ver com eficiência? |
We learn about the nature of time, this routine | Nós aprendemos sobre a natureza do tempo, essa rotina |
It is high time we did something about this. | É urgente que façamos algo a esse respeito. |
It is high time we did something about this. | Já é chegada a altura de fazermos alguma coisa nesse sentido. |
I cannot commit myself at this time about Manchester. | Nesta altura não posso me comprometer sobre Manchester. |
At a time like this, talk about the chickens. | Numa situação assim, falar dos frangos. |
This is about the time for it, isn't it? | Está na hora disso, não está? |
What could you be talking about all this time? | Do que é que podiam estar a falar durante todo este tempo? |
What have you been talking about all this time? | Disse que era um louco. E o é. |
And you've been brooding about it all this time? | Guardaste isso este tempo todo? |
This doctor was practicing in Newark about that time. | Este médico exerceu em Newark durante essa altura. |
You mean, you've known about Miriam all this time? | Sabias o de Miriam todo este tempo. |
This isn't about Rice Krispies, this is about keeping people alive, and it's about time we started to understand what that meant. | Não se trata de Rice Krispies, trata se de manter vivas as pessoas. É altura de começarmos a perceber o que é que isto significa. |
I've spent way too much time thinking about this problem. | Passei tempo demais pensando neste problema. |
This is the first time I've ever dreamt about Marika. | É a primeira vez que eu sonho com Marika. |
This action was about twenty years ahead of its time. | Uma operação vinte anos avançada para o seu tempo. |
I'll show them, messing about at this time of night. | Já vos digo o que dá incomodaremme a esta hora da noite. |
I suppose there is no mistake about it this time | Imagino que desta vez não haja mais erros. |
We were very worried about him this time last year. | Preocupamonos muito com ele daquela vez, ano passado. |
Related searches : About Time - Time About - This Time - Everything About This - Questions About This - About This Mac - About This Product - Something About This - Opinion About This - About This Site - About This Program - Talked About This - About This Way - About This Place