Translation of "above all this" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Above - translation : Above all this - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I love this book above all. | Eu amo sobretudo esse livro. |
Above all , share this movie online | Acima de tudo, compartilhe esse filme online |
But all this, the accident above all, poses serious problems. | Podemos desde já identificar algumas linhas de acção nesse sentido. |
And above all, I should like to say this. | Quando as instituições são fracas, os políticos têm de ser firmes. |
This calls for substantial investment and, above all, foresight. | Isso exige grandes investimentos e sobre tudo perspectivas. |
This certainly applies above all to the structural funds. | A votação terá lugar quarta feira, às 12H00 |
We should, above all, not lose sight of this. | Não podemos, acima de tudo, esquecer esse facto. |
Above all, however, this debate has one fundamental feature. | Mas sobretudo este debate tem uma característica fundamental. |
To achieve this we need, above all, your support. | Para tal, é sobretudo necessário o vosso apoio. |
Above all, attention must be given to this case. | E é preciso, sobretudo, chamar a atenção para este caso. |
All this talk about supermen being above the law. | Toda a conversa sobre superhomens acima da lei. |
Above all... | Above all... |
Above all we miss the fourth hurdle in this report. | Sentimos principal mente a falta neste relatório do quarto obstáculo. |
So this resolution is above all aimed at de escalation. | A lamentável política do governo eslovaco suscita agora sobretudo inimizade em vez de amizade. |
(NL) This proposal puts economic growth above equality for all. | (NL) Esta proposta parte do princípio de que o crescimento económico é mais importante do que a igualdade de todas as pessoas. |
Above all, I see this report as carrying two messages. | Creio que este relatório contém, antes de mais, duas mensagens. |
All the above? | All the above? |
honour above all . | a honra acima de tudo . |
All of this will require a great deal of expenditure and, above all, patience. | Tudo isso irá custar muito dinheiro e também, acima de tudo, muita paciência. |
Above all, don't spoil it all. | Acima de tudo, não estrague tudo. |
This, above all, is what makes up such a high cost. | This, above all, is what makes up such a high cost. |
And we see this above all in the formation of colonies. | E vemos isto acima de tudo na formação de colónias. |
This applies above all to the new mastery of living mechanisms. | Isto é válido, sobretudo, para o novo controlo dos mecanismos vivos. |
This is fair for minority shareholders, transparent and, above all, clear. | Trata se aqui de um assunto em que a clareza é da maior importância. |
But above all this is an issue for the state authorities. | Penso que esta matéria recai no âmbito das responsabilidades das autoridades estatais, às quais nos deveremos dirigir. |
Above all because, on these issues, nobody listens to this Parliament. | Nomeadamente porque ninguém ouve este Parlamento no que diz respeito a estes temas. |
Above all, the Kashmiri people should be involved in this process. | Mais importante ainda, o povo de Caxemira deverá estar envolvido neste processo. |
However, above all, this text moves in completely the wrong direction. | Mas, acima de tudo, este texto vai na direcção completamente errada. |
No one wants to be exposed to this criticism and, above all, this responsibility. | Ninguém quer assumir estas críticas e, muito menos, esta responsabilidade. |
Survival, above all else. | Sobrevivência, acima de tudo. |
But above all they | Assim, para suprir esta |
Remember, above all, selfcontrol. | A culpa é dela. ... o autocontrolo. |
Above all, the truth. | Antes de mais nada, a verdade. |
Experience counts above all. | Nesta profissão o que conta é a experiencia. |
I was above all. | Eu estava acima de tudo. |
This means that in the above example all classes can be instantiated. | Isto significa que no exemplo acima, todas as classes podem ser instanciadas. |
Added yet this above all, that he shut up John in prison. | acrescentou a todas elas ainda esta, a de encerrar João no cárcere. |
Above all, the European Union must set an example in this area. | É sobretudo necessário que a União Europeia saiba dar o exemplo neste domínio. |
In this year, above all, we should make progress to that end. | Este ano deveríamos, acima de tudo, realizar progressos nesse sentido. |
We thank you above all on behalf of all the assistants who work in this House. | Agradecemos sobretudo pelo conjunto dos assistentes desta Assembleia. |
This should, above all, be the clear message from Brussels to Moscow at this time. | Desta vez, esta deve ser, acima de tudo, a mensagem clara de Bruxelas para Moscovo. |
Above all I would draw Parliament's attention to this above all we do not wish to endanger our own exports of more than 800 000 tonnes. | Sobretudo chamo a atenção do Parla mento para este facto não queremos pôr em perigo a nossa própria exportação de 800000 toneladas. |
Above all, children need love. | Crianças precisam de amor acima de tudo. |
He loves dogs above all. | Ele ama cachorros acima de tudo. |
Above all, we find directives. | Vemos, em primeiro lugar, directivas. |
Related searches : Above All - This All - All This - Above All Because - Is Above All - However, Above All - Above All However - Stands Above All - Above All Things - Above All Others - First Above All - But Above All - And Above All - Above All Else