Translation of "act firmly" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
I stress firmly that today there is a binding Community legal act on the table. | Sublinho com a maior firmeza que está sobre a mesa um acto jurídico comunitário vinculativo. |
It should not mean that we should act less firmly in one case than in another. | Não se pode dizer que seja um contributo para os direitos do homem e para o desenvolvi mento. |
Indeed, I believe firmly that the Community's failure to act contributed substantially to the American decision to bomb Libyan targets. | Trata se pois dum ambiente que V. ExVsjá criaram aqui e que me mete medo, dum ambiente que já senti ontem, ao perguntar a mim próprio, se a primeira e, possivelmente, a Segunda Guerra Mundial não tinham começa do assim. |
It is the Commuity's duty to refuse to be blackmailed by the Botha government, just as it is the Community's duty to act and act firmly to obtain his release. | A Comunidade tem o dever de recusar a chantagem do Governo de Botha, ao mesmo tempo que deve agir, mas de forma vigorosa, pela sua libertação. tação. |
We must act more firmly on the way towards a policy of sustainable development and, above all, of strengthening solidarity between us. | Devemos ter uma acção mais firme na via que nos conduza a uma política de desenvolvimento sustentável e, principalmente, de reforço da solidariedade entre nós. |
Hold firmly. | Segure firmemente. |
I firmly believe. | Creio firmemente. |
Firmly pinch the | Desinfecte a zona com o algodão embebido em álcool. |
Firmly pinch the | Aperte firmemente a pele entre o polegar e o indicador e espete a agulha |
Grip pen firmly. | Segure a caneta com firmeza. |
Hold it firmly. | Segure a firmemente. |
PUSH DOWN FIRMLY | EMPURRAR FIRMENTE PARA BAIXO |
Quietly but firmly. | Com calma mas com firmeza. |
I am, therefore, among those who are firmly convinced that we must make the fullest possible use of the Single Act from now on. | É evidente que uma actuação conjunta efectiva contra o terrorismo, não é uma si tuação das mais fáceis, mas também que os Doze. aceitaram tomar nesta área, de modo enérgico, as suas próprias responsabilidades. |
After the last summit in Dublin the presidency stated that the Council was firmly commit ted to promoting the Single Act objectives fully and in | Concorda se quando afirmo ser necessário uma política social mais activa, |
I believe the governments involved should act firmly and put a stop to the consequences of their lack of control over these illegal building projects. | Penso que os vários governos devem actuar com firmeza e fazer frente às consequências da falta de controlo que presidiu a estas construções ilegais. |
Tap firmly to mix | Bata com firmeza para misturar |
Close the bottle firmly. | Feche o frasco enroscando e pressionando em simultâneo a tampa. |
Firmly remove needle cover | Remova a tampa da agulha com firmeza |
Grip the syringe firmly. | Segure com firmeza na seringa. |
Hold the bottle firmly. | Segure o frasco com firmeza. |
To make things absolutely clear it is an intolerable scandal that the forces of law and order did not act really firmly right from the start. | Roth sável pelo asilo político! Companheiros, tirem as mãos do direito ao asilo político! |
Hold the blister tray firmly. | Segure o blister de forma firme. |
Not too firmly, I suppose. | Mas näo com muita firmeza. |
and firmly fixed in it mountains | E fixou, firmemente, as montanhas, |
And the mountains He set firmly | E fixou, firmemente, as montanhas, |
then set up firmly the mountains. | E fixou, firmemente, as montanhas, |
Screw on needle until firmly attached. | Retire a capa grande de protecção da agulha e guarde a |
Figure A Tap firmly to mix | Figura A Bata com firmeza para misturar |
Firmly tap the pen to mix. | Bata vigorosamente a caneta para misturar. |
Hold the outer needle cap firmly. | Segure com firmeza na cápsula de fecho externa da agulha. |
Press down on the liner firmly. | Faça pressão na banda exterior com firmeza. |
Something in which I firmly believe. | Isso tem de acabar, se quer que este Parlamento e os outros órgãos institucionais tenham um mínimo de dignidade e credibilidade. |
My group firmly supports administrative reform. | O meu grupo apoia fortemente a reforma da administração. |
This has now been firmly established. | É isso que fica agora estipulado. |
I am firmly convinced of that. | Estou profundamente convicta disso. |
I firmly believe it is not. | Creio sinceramente que não. |
The Commission firmly rejected this attempt. | A Comissão rejeitou firmemente esta tentativa. |
Now, you'll speak firmly, won't you? | Prometa que vai falar com firmeza. |
All right, gently but firmly, mind. | De acordo, com prudência mas com firmeza, se não se importa. |
And the mountains He has fixed firmly | E fixou, firmemente, as montanhas, |
Allah's command is a decree firmly determined. | Os desígnios de Deus são de ordem irrevogável. |
and how the mountains were firmly fixed? | E nas montanhas, como foram fixadas? |
And the mountains hath He firmly fixed | E fixou, firmemente, as montanhas, |
Screw it firmly clockwise into the vial. | Enrosque a firmemente no sentido dos ponteiros do relógio dentro do frasco. |
Related searches : Firmly Anchored - Firmly Embedded - Firmly Convinced - Firmly Connected - Firmly Seated - Firmly Secured - Press Firmly - Firmly Tied - Firmly Commit - Firmly Plan - Firmly Fasten - Firmly Assume - Firmly Assigned