Translation of "aims to create" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Aims - translation : Aims to create - translation : Create - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Commission' s proposal aims to create equality through market liberalisation.
A proposta da Comissão pretende estabelecer a igualdade através da chamada liberalização do mercado.
MusicBrainz is a project that aims to create an open content music database.
MusicBrainz é um banco de dados musical com conteúdo aberto.
The research programme aims to create an integrated European system for air traffic control.
O investigação pretende criar um sistema europeu integrado de controlo aéreo.
The second railway package, like the first, aims to create a common internal market in rail transport.
Tal como o primeiro, o segundo pacote dos transportes ferroviários visa criar um mercado interno comum dos transportes ferroviários.
The Lannoye report dissects the Commission proposal, which, in particular, aims to create a European Water Fund for ACP countries.
O relatório Lannoye analisa a fundo a proposta da Comissão que visa criar, nomeadamente, um fundo europeu para a água a favor dos países ACP.
As in several other countries, the UK's drug policy aims to create a national framework for predomi nantly local demand reduction activities.
Enfatizar a tomada de decisão pelas pessoas envolvidas, a nível local, no âmbito dos quadros estratégicos nacionais e locais.
Support for SMEs also aims at reducing unemployment, as it is they that create new jobs most effectively.
Para a redução do desemprego aponta também o apoio às PME, porque são precisamente estas que mais eficazmente criam novos postos de trabalho.
The Colombo report on the Constitution of European Union aims to create a European Federation based on democratic legality and effective institutions.
Trata se de criar os fundamentos institucionais do reforço da nova superpotência Europa , que já se constituiu economicamente com a UEM, mas que quer igualmente em política externa e militar ficar em condições de defender os seus assim chamados interesses enten da se os dos seus consórcios e multis.
This proposal being considered here tonight, together with other proposals from the Commission, aims to create an internal market in rail services.
A proposta em análise aqui esta noite, juntamente com outras propostas da Comissão, visa criar um mercado interno de serviços ferroviários.
It aims, in effect, to create a real European empire which would probably be like Byzantium, famous for its bureaucracy, its weakness and arbitrariness.
Trata se, no fundo, de criar um verdadeiro império europeu, que provavelmente se assemelharia ao império bizantino, célebre pela sua burocracia, a sua fraqueza e a sua arbitrariedade.
The proposal contains some significant improvements on the present legal situation and aims to create harmonised rules on a series of product regulation issues.
A proposta contém alguns melhoramentos significativos no que se refere à actual situação jurídica e tem por objectivo a criação de normas harmonizadas sobre uma série de questões que têm a ver com a regulamentação do produto.
This proposal aims to create two separate items in the common nomenclature in order to provide reliable data on trade in the two types of product.
Por conseguinte, insisto, não se trata de apresentar desculpas formais a senhora presidente não as exigiu, nem são necessárias , mas gostaria de retirar a dureza que posso ter deixado passar.
The programme aims to
The programme aims to
But once again this must not be contrary to the aims of the internal market and must not create any risk of switching between categories.
Era isto, Senhora Presidente, o que tinha a dizer relativamente as questões que me foram colocadas numa matéria que apresenta dificuldades reais.
The position that has now been adopted aims to create more rapid ways of applying competition policy, moving towards applying Community law in national courts rather than at the European Court of Justice, and even aims at having specialised courts.
A posição agora tomada visa criar formas mais expeditas e com menores custos de aplicação da política de concorrência, passando se a aplicar o direito comunitário ao nível dos tribunais nacionais e não ao nível do Tribunal de Justiça Europeu, apontando se mesmo para tribunais especializados.
This aims to prevent bias.
Ligações externas
The programme aims also to
O programa visa também
AIMS
OBJECTIVOS DA ACÇÃO
Aims
Objetivos
Lastly, this knowledge society hinges on research and development and I would like to applaud, at this juncture, the Commission initiative that aims to create a European research area.
Por fim, essa sociedade do conhecimento baseia se na investigação e no desenvolvimento, e gostaria de saudar aqui a iniciativa da Comissão que visa criar um espaço europeu da investigação.
The MODINIS programme aims to create a legal base for the continuation of activities for monitoring the eEurope plan from 2003 to 2005 and for the dissemination of best practices.
O Programa MODINIS visa criar uma base jurídica para a continuação das actividades de acompanhamento do plano eEurope de 2003 a 2005 e para a difusão das melhores práticas.
What this book aims to be
O que este livro pretende ser
This debate aims to underline this.
Este debate deseja sublinhar esse facto.
The refocus on trade and economic issues has also prompted Washington to promote the Trans Pacific Partnership, which aims to create a new Asia Pacific free trade group that excludes China.
A recentragem em assuntos comerciais e económicos também levou Washington a promover a Parceria Trans Pacífica, que pretende criar um novo grupo de comércio livre na Ásia Pacífico que exclua a China.
Mr Filinis (COM). (GR) Mr President, the inter nal Greek Communist Party firmly supports any policy and any measure that aims to create a unified, independent and democratic Europe.
Por isso, a nossa atenção não deve dirigir se no sentido da calendarização da sua realização, mas no sentido da criação de meios reais nos quais esta se possa basear.
Try create to create new calendar file
Tente create para criar um novo ficheiro
To demolish and create, and create anew.
Demolir e criar. Criar de raiz.
It is to create jobs and to create employment.
Continuou, dizendo
However, what we have to decide is whether it responds fully to the aims which, eight years ago, it was hoped to achieve through its promulgation or whether it may create further confusion.
Mas temos de nos interrogar sobre se ela corresponde, de facto, aos objectivos que, há oito anos, estiveram na origem da sua elaboração, ou se, pelo contrário, não irá gerar ainda mais perplexidade.
This was an important signal to the small and medium sized enterprises and an important step to achieve the aims of Lisbon to create a knowledge based modern economy in the European Union.
Foi um sinal importante enviado às pequenas e médias empresas e um passo importante no sentido da realização dos objectivos de criação na União Europeia de uma economia moderna, baseada no conhecimento, tal como foram proclamados em Lisboa.
This partnership aims to enable Africa to become the master of its own destiny. What is original about the partnership is the desire to create an intra African dynamic based on role models.
Esta Parceria visa permitir que África se torne dona do seu próprio destino e baseia a sua originalidade na vontade de criar uma dinâmica intra africana baseada em modelos.
My amendment aims to make this reality.
A minha alteração pretende restabelecer esta realidade.
The euro can never become a dominant currency in the world, the sort we have set out to create, unless the aims of the Stability and Growth Pact are strictly adhered to.
O euro só poderá tornar se uma moeda dominante a nível mundial, o tipo que decidimos criar, se os objectivos do Pacto de Estabilidade e Crescimento forem rigorosamente observados.
To create.
Para criar.
EUREKA is thus pursuing the same aims as the Community's framework programme the participation of the Commission does however create a link between Community research and
0 EUREKA prossegue pois os mesmos objectivos que o programa quadro comunitário devido à participação da Comissão da CE existe, porém, uma articulação entre a investigação comunitária e o EUREKA.
Aims of Cooperation
Tendo em vista reforçar as suas relações bilaterais, as Partes decidem manter um diálogo global e promover o aprofundamento da cooperação entre si em todos os sectores de interesse comum.
Aims of Cooperation
Estabelecer uma cooperação a nível bilateral e em todas as instâncias e organizações regionais e internacionais pertinentes
Aims of Cooperation
Esses esforços visarão, nomeadamente
The power to create machines, the power to create happiness!
O poder de criar máquinas.
The power to create machines, the power to create happiness.
O poder de criar máquinas, o poder de criar felicidade.
A wall dividing one nation in two and a wall that aims to create a border, even if the border is completely open to argument, cannot, however, be considered to be the same thing.
Mas não se pode colocar ao mesmo nível um muro que separava em dois um só e mesmo povo e um muro que está votado a constituir uma fronteira, mesmo que a mesma seja perfeitamente contestável.
The project aims to create a space where slang and colloquial language is explained so that everyone can understand it , and uses social networks to promote sharing and learning in an informal manner.
O projecto tem como objetivo criar um lugar onde os calões e gírias sejam explicados e compreendidos por todo mundo e também utiliza as redes socias para fomentar a partilha e aprendizagem de uma forma informal.
We shall continue to fight to achieve these aims.
Iremos continuar a lutar por estes objectivos.
I think it is important to send a signal out to all those involved in science and technology in Europe that Parliament supports the Sixth Framework Programme. This aims to create the European Research Area.
Julgo que é importante enviar a toda a comunidade científica e tecnológica europeia este sinal, o de que o Parlamento apoia esta iniciativa do Sexto Programa quadro que permitirá desenvolver o espaço europeu de investigação.
The present directive aims to optimize its discharge.
A sua deposição permanente é esta a alternativa concreta que existe adia a solução desse problema para um momento futuro.

 

Related searches : Aims To Capture - Aims To Gain - Aims To Reach - Aims To Reveal - Aims To Identify - Aims To Benefit - Aims To Build - Aims To Resolve - Aims To And - Aims To Collect - Aims To Respond - Strategy Aims To - Aims To Display