Tradução de "visa criar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Visa - tradução : Visa - tradução : Visa - tradução : Visa criar - tradução : Visa criar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Votámos a favor do relatório que visa criar um Procurador Europeu.
(SV) We have voted in favour of the report aimed at establishing a European Prosecutor.
Visa ela, como toda a gente afirmou, criar um mercado comum de complementos alimentares.
It is designed, as everybody has said, to bring about a common market in food supplements.
A minha proposta visa eliminar a desigualdade actualmente existente e criar condições iguais para empresas europeias e não europeias.
The intention of my proposal is to iron out any existing inequalities and to create equal conditions for European and non European companies.
Congratulo me, a propósito, com a recente proposta da Presidência espanhola que visa criar um fórum permanente destas regiões.
In this respect, I welcome the recent proposal by the Spanish Presidency to set up a permanent forum specifically for these regions.
Tal como o primeiro, o segundo pacote dos transportes ferroviários visa criar um mercado interno comum dos transportes ferroviários.
The second railway package, like the first, aims to create a common internal market in rail transport.
A nossa proposta vai ao encontro desse objectivo ambicioso, na medida em que visa criar precisamente uma patente desse tipo.
Our proposal meets this ambitious goal as it aims at creating just such a patent.
Trata se de um modelo que visa criar uma economia competitiva, diversificada, endógena, inclusiva e atrativa para o investimento estrangeiro.
The EU undertakes to engage in closer dialogue on implementing the new Algerian model of economic growth based on private initiative, enterprise and entrepreneurship, public private partnership, including with foreign countries, and the knowledge economy.
A proposta em análise aqui esta noite, juntamente com outras propostas da Comissão, visa criar um mercado interno de serviços ferroviários.
This proposal being considered here tonight, together with other proposals from the Commission, aims to create an internal market in rail services.
Da totalidade das propostas da Presidência, a proposta que visa criar um observatório das mutações industriais é a que apresenta mais interesse.
The effect on the lives of those people, their families and their entire region is traumatic and, let's face it, inhuman.
Pelo que entendi, existe presentemente um projecto, elaborado em colaboração com os EUA, que visa criar uma defesa europeia comum contra mísseis.
I understood that there is now a project aimed at eventually developing a common European missile defence system in cooperation with the United States.
Os assassinos querem que esta transição e a construção da democracia no Iraque falhem através duma estratégia que visa criar o caos.
The murderers want this transition and the building of Iraq's democracy to fail through a strategy of creating chaos.
Visa criar o medo generalizado, o medo de agir, o medo de responder, o medo de julgar e até mesmo o medo de pensar.
Accordingly, we base our decisions on the Commission's indications and conclusions, just as we did I say again during the 1986 budget procedure.
Concentra se na utilização das possibilidades da política financeira nos países membros e na Comunidade, e visa usar e criar novas linhas de crédito.
It concentrates on exploiting the opportunities presented by financial policies in the Member States and in the Community, and it aims to exploit and develop new credit facilities.
O relatório do deputado Bakopoulos um excelente relatório visa criar um comité da segurança marítima, o que já representa um passo no bom caminho.
Mr Bakopoulos' report is very good and aims to set up a Committee on Safe Seas, which is a step in the right direction.
Senhora Presidente, este relatório não tem por objectivo criar conflitos, mas sim harmonização. Não visa o nivelamento por baixo, mas a igualdade de tratamento.
Madam President, this report is not about creating conflicts, but about harmonisation, and it is not about levelling down, but about equal treatment.
O relatório Lannoye analisa a fundo a proposta da Comissão que visa criar, nomeadamente, um fundo europeu para a água a favor dos países ACP.
The Lannoye report dissects the Commission proposal, which, in particular, aims to create a European Water Fund for ACP countries.
Aceitam cartão Visa?
Do you accept Visa card?
Você aceita Visa?
Do you accept Visa?
A fim de se poder criar certa unificação, a Comissão apresentou uma proposta no Conselho que visa substituir os tratados bilaterais por um ou mais tratados multilaterais.
The Commission must also consider whether it has assigned sufficient manpower to this task. It does have an excellent expert in the field, but the question is whether he can cope with the whole task on his own.
Esse fundo irá envolver parceiros do sector privado, e visa inspirar e ajudar a criar actividades económicas entre empresas europeias e empresas dos países ACP em desenvolvimento.
It will deal with private partners, inspiring and helping the creation of business activities between European companies and business in the developing ACP countries. This major innovation is being prepared right now on the same basis as you were talking about.
Esta proposta visa criar uma base jurídica uniforme para o controlo e prevenção das EET de qualquer tipo, e para o conjunto dos produtos de origem animal.
This proposal seeks to create a standard legal basis for the monitoring and prevention of TSEs, of whatever type, and for all animal based products.
Finalmente, vou apoiar a proposta do meu grupo que visa criar uma rubrica específica de ajuda à reabilitação e reconstrução dos territórios sob administração da autoridade palestiniana.
Finally, I am going to support my group's proposal aimed at creating a specific line of aid for the rehabilitation and reconstruction of the territories under the administration of the Palestinian Authority.
O programa visa também
The programme aims also to
Mais recentemente, a campanha O amor não mata uniu forças com o movimento Migração internacional de borboletas, Fluturi', que visa criar uma consciência sobre o tema do femicídio.
More recently, the El amor no mata campaign joined forces with the 'International butterfly migration Fluturi', which aims at generating awareness about the topic of femicides.
A nossa posição continua a ser a que foi definida pelo deputado Topmann, aprovada por este Parlamento, e que visa criar uma imposição territorializada sobre os transportes rodoviários.
Our position remains that set out by Mr Topmann and approved by Parliament, aimed at the establishment of a territorialized tax on road transport.
Pierros (PPE), relator. (GR) Senhor Presidente, com esta proposta de directiva do Conselho, a Comunidade visa criar um espaço único de livre circulação de explosivos para utilização civil.
area for the free transport of explosives for civil use.
O Programa MODINIS visa criar uma base jurídica para a continuação das actividades de acompanhamento do plano eEurope de 2003 a 2005 e para a difusão das melhores práticas.
The MODINIS programme aims to create a legal base for the continuation of activities for monitoring the eEurope plan from 2003 to 2005 and for the dissemination of best practices.
Esta Parceria visa permitir que África se torne dona do seu próprio destino e baseia a sua originalidade na vontade de criar uma dinâmica intra africana baseada em modelos.
This partnership aims to enable Africa to become the master of its own destiny. What is original about the partnership is the desire to create an intra African dynamic based on role models.
A lei quadro europeia visa
They shall cover
Eu uso meu cartão VISA.
I use my VISA card.
Visa UFO Ybrid john powell
Mainstream hardcore a.k.a.
A estratégia de telemática visa
Trends
Este processo visa dois objectivos.
But if we look in detail at the transfer of resources, then it becomes apparent that we have achieved it.
O que visa a directiva?
What does the directive aim at?
A cooperação reforçada visa, designadamente
Enhanced cooperation shall seek to, inter alia
Por fim, essa sociedade do conhecimento baseia se na investigação e no desenvolvimento, e gostaria de saudar aqui a iniciativa da Comissão que visa criar um espaço europeu da investigação.
Lastly, this knowledge society hinges on research and development and I would like to applaud, at this juncture, the Commission initiative that aims to create a European research area.
Essa proposta visa criar um quadro comunitário que trate de todas as questões relevantes que regulamentam o tratamento dos resíduos animais, em especial a sua utilização na alimentação de animais.
This proposal aims at putting in place a Community framework which will address all relevant issues governing the treatment of animal waste, especially its use in animal feed.
Posso pagar com meu cartão VISA?
Can I pay with my VISA?
Visto (do latim carta visa , lit.
A visa (from the Latin charta visa , lit.
Ele visa as ações dos cidadãos?
Does it target the actions of Americans?
A minha intervenção visa duas questões.
I want to focus on two matters.
A cooperação entre as Partes visa
Article 13
O diálogo político visa promover, nomeadamente
Political dialogue between the Parties shall be further developed within the context of this Agreement.
accionistas . A Visa anunciou disposições semelhantes , ainda que a Visa Europe mantenha a sua estrutura de tipo associativo .
Visa has also announced similar intentions , though Visa Europe will preserve its membership association structure .
A primeira deverá contribuir para reduzir a dívida e ajudar a criar possibilidades de investimento na América Latina, principalmente no domínio do ambiente a segunda visa a consolidação da demo cracia.
The first element is designed to remedy the debt situation and help create scope for investment in Latin America, especially in the environment sector the second is aimed at strengthening democracy.

 

Pesquisas relacionadas : Que Visa Criar - Cartão Visa - Que Visa - Visa Atingir - Visa Contribuir - Visa Identificar - Visa Contribuir - Visa Beneficiar - Visa Reduzir - Visa Evitar