Translation of "assured performance" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Assured - translation : Assured performance - translation : Performance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We need to be assured that consistent under performance must lead to dismissal. | Precisamos que nos garantam que o mau desempenho sistemático conduzirá ao despedimento. |
If we are not assured that we will be able to get a satisfactory performance, I am afraid that some of | Se nessa altura não tivermos a plena convicção de que poderemos obter um rendimento satisfatório dos fundos concedidos, receio que alguns destes tenham de ser retira dos e reafectados a outras regiões. |
No assured speed | Nenhuma velocidade assegurada |
Assured Download Speed | Velocidade de Recepção Assegurada |
Assured Upload Speed | Velocidade de Envio Assegurada |
Rest assured, Mrs. Jensen. | Fique tranqüila, Senhora Jensen. |
Deadlock is still assured. | O bloqueio é garantido. |
She's overbored and self assured | Ela está aborrecida e auto confiante |
Rest assured, I shall return! | Tenha a certeza que voltarei! |
Rest assured, they'll talk. Thanks. | Só havia um sacristão e um menino na igreja. |
I assured him you were. | Sossegueio dizendo que estavas. |
They've assured me of that. | Você e Manfred ficarão bem. |
It stands for mutually assured destruction. | que significa, Destruição Mútua Assegurada. |
I am assured of his honesty. | Eu estou convencido de sua honestidade. |
He assured me of his help. | Ele me garantiu sua ajuda. |
He assured me of his help. | Ele me garantiu a sua ajuda. |
But rest assured so are you. | Mas sosseguem vocês também. |
The project's success must be assured. | É preciso ter a certeza quanto ao êxito do projecto. |
Rest assured you will be pleased. | Fique descansado que háde ser bem servido. |
You can rest assured I shall. | Pode confiar em mim. |
Similarly, Yemen s unity is far from assured. | De modo similar, a unidade do Iémen está longe de ser assegurada. |
two dose vaccination course can be assured. | vacinação de duas doses possa ser assegurado. |
European taxpayers need to be re assured. | É necessário tranquilizar os contribuintes europeus. |
Rest assured, this is something I regret. | Acredite que lamento. |
You assured him he's a wonderful creature | Dissestelhe que era maravilhoso |
Rest assured, it will go no further. | Fica descansado, nada direi. |
With my future assured, I can wait. | Desde que o futuro seja assegurado, esperarei com paciência. |
Delight Caesar, and your future's assured permanently. | Agradando a César, terás o futuro garantido. |
My teachers assured me, they said, Don't worry. | Meus professores me asseguraram, Não se preocupe. |
Strong sales assured the single a platinum certification. | As fortes vendas garantiu a certificação de um single platina. |
But verily it is Truth of assured certainty. | E ele é verdade convicta. |
My teachers assured me, they said, Don't worry. | Os meus professores tranquilizaram me |
Confidentiality is assured even for the under 18s. | Assegura se a confidencialidade mesmo relativamente aos jovens com menos de 18 anos. |
arts,media,performance,performance art,storytelling,theater | arts,media,performance,performance art,storytelling,theater |
And verily it is the truth of assured certainty. | E ele é verdade convicta. |
Unquestionably, by the remembrance of Allah hearts are assured. | Não é, acaso, certo, que à recordação de Deussossegam os corações? |
However, an essential degree of continuity would be assured. | Sandbæk (ARC). (DA) Senhor Presidente, o Movimento Popular é, em princípio, a favor de tudo o que beneficia as condições e os direitos dos assalariados. |
But we also want its present to be assured. | Numa situação de necessidade imperativa, há sempre várias possibilidades de voltar a aceder a tais reservas. |
Is one free when security is no longer assured? | Continuaremos livres quando a segurança deixar de ser assegurada? |
Rest assured, we shall be monitoring this very closely. | Acreditem que acompanharemos tudo isso de muito perto. |
Nonetheless, producers must be assured of a reasonable income. | Deve, contudo, assegurar se um rendimento condigno aos produtores. |
performance | performance |
Performance | Performance |
Performance | PerformanceComment |
Performance | Acção |
Related searches : Reasonably Assured - Sum Assured - Assured Handling - Assured Quality - Assured Supply - Life Assured - They Assured - Mutually Assured - As Assured - Were Assured - Being Assured - Assured Support - Contractually Assured