Translation of "bumps and jolts" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

Rashi says, a woman jolts way Mcarot it.
Rashi diz, uma mulher de maneira solavancos Mcarot lo.
Bumps
MossasName
Bumps
Relevos
50 bumps
50 batidas
No bumps.
Sem solavancos.
kin irritation and bumps caused by shaving
irritação cutânea e inchaços causados pelo rapar
Bumps like an alligator.
A tremer feito um jacaré.
No bumps, you understand?
Nada de solavancos, percebeste?
And those bumps are hydrophilic they attract water.
E aquelas reentrâncias são hidrofílicas, elas atraem água.
And those bumps are hydrophilic they attract water.
Esses altos são hidrofílicos atraem água.
Golf cart's gonna have bumps.
Carro de golfe vai ter solavancos.
Well, there are those bumps.
Bem há as protuberâncias.
mall bumps at application site
pequenos nódulos no local da aplicação
purple discoloration of the skin, solid bumps on the skin, rash, yellow bumps on the skin
descoloração púrpura da pele, altos sólidos na pele, irritação cutânea, alto amarelos na pele
During transport and handling, containers shall always be kept upright and severe jolts or shaking shall be minimised.
Durante o transporte e o manuseamento, os contentores devem ser mantidos em posição vertical e devem minimizar se choques e sacudidelas violentos.
And those bumps act like a magnet for water.
E essas bombas agem como magnetos para água.
And those bumps act like a magnet for water.
E esses altos funcionam como um íman para a água.
Painful red bumps on the skin
Papos vermelhos dolorosos na pele
rash itchy raised bumps or hives
erupções cutâneas altos com comichão ou urticária
rash itchy raised bumps or hives.
erupção na pele inchaços elevados com comichão ou urticária.
And now let's say I had some type of a membrane maybe it's a speaker that jolts this
E se eu tivesse um tipo de membrana, talvez um alto falante, Ele então poderia abalar através do ar do lado esquerdo
And the more bumps we use, the stronger the bond.
E quanto mais protuberâncias você utiliza, mas forte será a ligação.
redness, bumps or swelling of the tongue
vermelhidão, saliências ou inchaço da língua
I don't mind the bumps. I do.
Estamos quase a chegar e eu não me importo com os buracos.
Ted, while carrying the yellow umbrella, bumps into Stella and Tony.
Ted, enquanto levando o guarda chuva amarelo, esbarra em Stella e Tony.
And what do you think you can do with these bumps?
E o que você pensa que podemos fazer com essas protuberâncias?
Hives, red itchy bumps on your skin (urticaria)
Urticária, altos vermelhos na pele que provocam comichão
The signs may include red, raised itchy bumps
Os sinais podem incluir nódulos vermelhos e salientes, que causam comichão.
Before the start the Crew immersed themselves in special baths to avoid the fatal jolts from the blastoff
Antes da decolajem a tripulação se submergiu em tanques com uma dissolução especial, para protegerse das mortais vibrações da decolagem
You see a lot of little, roundish bumps there.
Vocês veem muitas pequenas áreas arrendondadas ali.
I still get goose bumps just thinking about it.
Ainda fico arrepiado sempre que me recordo de lá.
You see a lot of little, roundish bumps there.
Vêem ali uma série de pequenos inchaços arredondados.
hardened skin or bumps pain, feeling sore or tender
espessamento da pele ou nódulos dor ou sensibilidade
pain, bumps, or dry skin at the patch site
dor, altos na pele ou pele seca no local da aplicação
Each block is made up of a base, and some number of bumps.
Cada bloco tem uma base e um número de protuberâncias.
In his study, Darwin actually cited a French neurologist, Guillaume Duchenne, who used electric jolts to facial muscles to induce and stimulate smiles.
Em seu estudo, Darwin citou o neurologista francês Guillaume Duchenne, que usou choques elétricos nos músculos faciais para induzir e estimular sorrisos.
In his study, Darwin actually cited a French neurologist, Guillaume Duchenne, who sent electric jolts to facial muscles to induce and stimulate smiles.
Neste estudo, Darwin citou um neurologista francês, Guillaume Duchenne, que usava choques elétricos nos músculos faciais para induzir e estimular sorrisos.
Every time I listen to that, I get goose bumps.
Toda vez que ouço aquilo, tenho arrepios.
It's got bumps on the back of its wing covers.
Ele tem tipo bombas nas costas das coberturas das asas.
It's got bumps on the back of its wing covers.
Tem altos na parte de trás da cobertura das asas.
Hives (red bumps on your skin, that are sometimes itchy).
Erupção na pele com comichão (inchaços vermelhos na pele que, por vezes, causam comichão).
Bound to see stopping taken such bumps in the head
Continuo a tropeçar porque continuo a bater com a cabeça.
thickened, sometimes scaly, skin growth hair loss tender red bumps under the skin inflammation of the skin hair colour changes small skin bumps, lumps or sores
crescimento de pele grossa, por vezes escamosa perda de cabelo saliências vermelhas sob a pele inflamação da pele alteração da cor do cabelo pequenas saliências, altos ou feridas na pele
Look, we're all going to get lumps, and we're all going to get bumps.
Rparem, todos nós vamos ter mossas e todos nós vamos ter choques
There are often bumps along the road, accidents along the way.
Com frequência há obstáculos no meio do caminho, acidentes na estrada.

 

Related searches : Bumps And Scrapes - Shocks And Bumps - Bumps And Scratches - Lumps And Bumps - Bumps And Bruises - Road Bumps - Accidental Bumps - Goose Bumps - Bumps Into - Red Bumps - Razor Bumps - Raised Bumps - Tiny Bumps - Minor Bumps