Translation of "comes after" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
After Aufschrei comes revolt. | Depois do Aufschrei , vem o levantamento. |
What comes after weddings?.. | O que se segue às bodas?... |
Spring comes after winter. | A primavera vem depois do inverno. |
After winter comes spring. | Depois do inverno vem a primavera. |
After winter, spring comes. | Depois do inverno, vem a primavera. |
After Frampton Comes Alive! | Depois de Frampton Comes Alive! |
And after that comes India. | E depois disso vem a India. |
And after that comes India. | E depois disso vem a Índia. |
There it comes, these zeroes after zeroes after zeroes. | Aqui vem, zeros atrás de zeros atrás de zeros. |
It comes after Elul and Tishrei | Ele vem depois de Elul e Tishrei |
In the alphabet, B comes after A. | No alfabeto, o B vem depois do A. |
Certainly, after every difficulty there comes relief. | Certamente, com a adversidade está a facilidade! |
Happiness comes double after a little pain | A felicidade vem em dobro depois de uma pequena dor |
Happiness comes double after a little pain | A felicidade vem a dobrar após um pouco de dor |
Now, after that comes the Roman teams. | Depois disto, são as equipas romanas. |
This cop comes after me with a rifle. | Esse policial me persegue com um rifle. |
This cop comes after me with a rifle. | O polícia vem atrás de mim com uma espingarda. |
I can always tell. Comes right after Monday. | Vem logo depois de segundafeira. |
The fox comes after him and gets stuck! | A pobre criatura contorciase. |
The problem is not what comes after and they lived ever happily after . | O problema não é o que aconteceu depois do felizes para sempre nos contos de fada. |
After that, the time comes for them to decide. | Agora chegou o momento de tomarem uma decisão. |
As for him who comes to you striving (after goodness), | Porém, quem a corre a ti, |
And your Lord comes, with the angels, row after row. | E aparecer o teu Senhor, com os Seus anjos em desfile, |
If Steve comes along, I'll send him on after you. | Se o Steve aparecer por aqui, mandoo buscarte. |
And I'd like to look after that, to look what comes after the digital revolution. | Eu gostaria de olhar além dela, para o que vem após a revolução digital. |
Then, after the anguish, the fear and after the suffering comes the time for anger. | Então, depois da angústia, depois do medo, depois da dor, vem o tempo da cólera. |
Liberation, and more importantly all the work that comes after liberation. | A libertação e, mais importante, todo o trabalho que vem depois da libertação. |
This will be the position after this legislation comes into place. | Vai ser assim, após a entrada em vigor deste diploma. |
Day after day, my mind is restless until this hour comes. | Dia após dia, não deixo de pensar por este momento. |
The remuneration payable to FHH comes out of after tax profits. | A remuneração devida à FHH é paga a partir dos lucros a jusante do imposto. |
After silence, that which comes nearest to expressing the inexpressible is music. | Depois do silêncio, o que chega mais perto de exprimir o inexprimível é a música. |
In sake production, the prefecture comes third after Gunma and Kyoto prefectures. | A província é a terceira na produção de sake, atrás apenas das províncias de Gunma e Kyoto. |
Torah comes after several weeks of freedom is not showing me face | Torá vem após várias semanas de liberdade não está me mostrando enfrentam |
And then the adult, which comes after, lives for one or two months. | E o adulto, que vem depois, vive por um ou dois meses. |
The farce comes to an end after a presentation on the Planet Xuxa. | A farsa chega ao fim depois de uma apresentação no Planeta Xuxa. |
Except one who comes to eavesdrop therefore a bright flame goes after him. | E àquele que tentar espreitar persegui lo á um meteoro flamejante. |
It comes after the resignation of Shevardnadze and his statement at that time. | Isto acontece depois do pedido de demissão de Shevardnadze e da declaração que então fez. |
To give you some indication, Italy comes 40th, after Benin and South Korea. | A título indicativo, a Itália está em 40ª posição, depois do Benin e da Coreia do Sul. |
IONSYS will stop working after one day (24 hours) or after 80 doses have been delivered, whichever one comes first. | IONSYS deixará de funcionar passado um dia (24 horas) ou da administração de 80 doses, conforme o que ocorrer primeiro. |
After many years of training, of disciplining, of search and struggle, he comes back. | Depois de muitos anos de treinamento, de disciplina, de busca e luta, ele retorna, |
If no insulin comes out after changing the needle, the OptiSet may be damaged. | Se não aparecer insulina depois de ter mudado a agulha, o OptiSet pode estar danificado. |
Patients often suffer relapses (when the disease comes back after it has been treated). | Os doentes estão sujeitos a recaídas (quando a doença reaparece depois de ter sido tratada). |
Odysseus after the lie comes out, page 384, glows with joy at her trickery. | Odisseu após a mentira sai, página 384, brilha com alegria em sua astúcia. |
After many years of training, of disciplining, of search and struggle, he comes back. | Depois de muitos anos de treino, de disciplina, de procura e de luta, ele regressa. |
If you look at it in alphabetical order now, methylethyl comes after methyl, right? | Se você olhar pela ordem alfabética agora, metiletil vem depois de metil, certo? |
Related searches : This Comes After - Comes After You - What Comes After - Comes Around - Comes Through - Comes Now - Comes Back - Comes Together - Comes True - Comes Before - Comes Handy - Comes As - Next Comes - This Comes