Translation of "condemn" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Condemn - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Condemn them, and in the eyes of history you'll condemn yourself. | Se os condenar, aos olhos da História, estará a condenarse a si mesmo. |
May God condemn them. | Que Deus os maldiga! |
I must condemn this! | Não posso deixar de lamentar! |
We condemn this behaviour. | Nós não estamos de acordo. |
I condemn this move. | Denuncio aqui esta medida. |
You should never condemn. | Ele nunca devia ter sido condenado. |
We strongly condemn their action. | A Rússia está indignada. |
I strongly condemn these murders. | Congratulo me pelo facto de o Parlamento estar a fazer o mesmo. |
We strongly condemn recent violence. | Condenamos veementemente a violência recentemente registada. |
We strongly condemn child pornography. | Condenamos firmemente a pornografia infantil. |
I condemn it for that. | Não posso deixar de a condenar por tal facto. |
Condemn me to eternal darkness! | Condename à noite eterna! |
What? You'd condemn Holy crusades? | Condenais as Cruzadas? |
We condemn and deplore this appalling crime we utterly condemn those who planned and perpetrated it. | Nós condenamos e lamentamos este crime horrendo, condenamos quem o planeou e o perpetrou, com toda a nossa força possível. |
Oh yes, we condemn Syria, we condemn Libya, but why not condemn the terrorism of the United States in backing the Contras in their aggression against Nicaragua? | Também queria dizer que todos os que participam e que são responsáveis pela união e desenvolvi mento da Europa devem decidir se querem ampliar os limites geográficos, ideológicos, sociais e políticos da Europa, incluindo, deste modo, a Turquia. |
Certainly God will condemn the unjust | Que a maldição de Deus caia sobre os iníquos, |
And the Commission does condemn it. | E a Comissão condena a. |
I condemn such a conservative ideology. | Rejeito uma ideologia dessa natureza. |
That is what we should condemn. | Há que condenar esta situação. |
We strongly condemn such terrorist actions. | Condeno veementemente estes actos de terrorismo. |
We all abhor and condemn terrorism. | Todos nós odiamos e condenamos o terrorismo. |
This is something we should condemn. | E isso nós devíamos denunciar. |
All of us condemn suicide bombing. | Todos nós condenamos os ataques de bombistas suicidas. |
You condemn them without a hearing? | Condenálos sem os ouvir? |
You can't condemn her to loneliness. | Não pode ser condenada a solidão. |
You do not condemn me then? | Não me condena, então? |
I can't let them condemn you. | Não posso permitir que o sentenciem. |
I'd condemn another doing the same. | Tambem condenaria qualquer outro por isso. |
Don't condemn yourself for that, Clay. | Não se condene por isso. |
But I suppose that if he referred to Adolf Hitler, it was to condemn him, as we condemn him. | O senhor Ridley afirma ainda não ser a econonomia alemã que mais o preocupa, mas sim o povo alemão e os seus hábitos. |
Take to the streets to condemn it. | Invandam as ruas para desaprovar isto. |
All we have to do is condemn . | Tudo o que devemos fazer é condenar . |
We see it and we condemn it. | Nós vemos e condenamos isso. |
I condemn the Council's agreement in principle. | Em princípio condeno o acordo concedido pelo Con selho. |
We condemn violence, wherever it proceeds from. | Não deve ser dado ao Conselho a oportunidade de reter isso interminavelmente na gaveta. |
Who would not condemn these odious atrocities? | N? 2 368 263 tição da de 1972 que fez mais de cem mil mortos. |
That is why we condemn this action. | Debates do Parlamento Europeu |
We cannot condemn some and subsidize others. | Com efeito, não se podem condenar uns e subsidiar outros. |
I condemn Mr Titford for so doing. | Condeno o Senhor Deputado Titford pela sua atitude. |
Rather than rushing to condemn Israel again? | Em vez de nos precipitarmos a abater de novo Israel... |
Firstly, all of us condemn terrorist acts. | Em primeiro lugar, todos nós condenamos os actos terroristas. |
It is not sufficient, however, to condemn. | Contudo, não basta denunciar. |
Would you condemn your own wife, Uriah? | Você condenaria sua própria esposa, Uriah? |
This House must condemn what is happening it must condemn the violence and ensure that the next elections are free elections. | Este Parlamento tem de condenar o que está a acontecer tem de condenar a violência e garantir que as próximas eleições sejam livres. |
May God condemn those who hide the Truth! | Que a maldição de Deus caia sobre os ímpios! |
Related searches : Strongly Condemn - Condemn For - Roundly Condemn - Condemn Violence - Condemn Without Reservation - Condemn It As