Translation of "culpable conduct" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Conduct - translation : Culpable - translation : Culpable conduct - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
However, the text holds the judiciary most culpable for the rise in violence. | However, the text holds the judiciary most culpable for the rise in violence. |
Should We treat those who submit and obey in the same way as those who are culpable? | Porventura, consideramos os muçulmanos, tal como os pecadores? |
Our fellow Member committed a road traffic offence, which is a culpable offence but not a crime. | A infracção cometida pelo nosso colega foi uma infracção de circulação em auto estrada, uma infracção involuntária, e não um delito. |
These, though, must be aimed only at the terrorists and must not make an entire people culpable. | No entanto, essas medidas devem ter por alvo apenas os terroristas e não culpabilizar todo um povo. |
We must question whether keeping data anonymous is not a culpable omission at a specific point in time. | Temos de nos interrogar sobre se manter os dados no anonimato não se tornará, a dado momento, uma omissão culpável. |
So long as one individual or one group suffers discrimination, we have all failed and we are all culpable. | Enquanto houver um indivíduo ou um grupo que seja vítima de discriminação, isso significa que todos falhámos e que todos somos culpáveis. |
If either steps back from this it is breaking faith with the electorate and is culpable of wrecking the process. | Se qualquer dessas duas Instituições se recusar a fazê lo, estará em falta perante o eleitorado e será responsável pelo fracasso do processo. |
Conduct disorder | Alterações de conduta |
Conduct disorder | Alterações da conduta |
Such conduct. | Que conduta! |
The country' s regime, which is also culpable, has managed to squeeze every last drop out of the negotiations in this matter. | O não descomprometido regime do Camboja conseguiu retirar o máximo proveito das negociações. |
Oscar Pistorius, the South African double leg amputee runner who shot his girlfriend last year, has been found guilty of culpable homicide (manslaughter). | Oscar Pistorius, o atleta sul africano amputado de ambas as pernas que no ano passado disparou contra a namorada foi considerado culpado de homicídio involuntário. |
Metals conduct electricity. | Os metais conduzem eletricidade. |
Code of conduct | Código de conduta |
Conduct of Procurement | Condução do procedimento de adjudicação |
Codes of conduct | Artigo 333.o |
CODE OF CONDUCT | CÓDIGO DE CONDUTA |
Conduct of Procurement | Os meios de comunicação eletrónicos ou em papel nos quais cada Parte publica as informações descritas no n.o 1 |
Conduct of Procurement | os seus avisos dando conta dos contratos adjudicados nos termos do artigo 19.15, n.o 6 |
Codes of conduct | Qualquer informação deve ser fornecida de forma a respeitar plenamente as disposições relativas à proteção de dados pessoais aplicáveis no território de cada Parte. |
Codes of conduct | Códigos de conduta |
CODES OF CONDUCT | CÓDIGOS DE CONDUTA |
Conduct of meetings | Condução das reuniões |
Those articles were drawn up and adopted with culpable negligence despite the warnings I gave in my counter report on the Treaty of Nice. | Esses artigos foram redigidos e adoptados com uma negligência culpável, apesar dos avisos que lancei no meu contra relatório sobre o Tratado de Nice. |
Why is it that the least culpable are bearing the brunt of these proposals and other proposals that emanate in the name of conservation? | Por que terá de ser precisamente o menos responsável por toda esta situação aquele que acarreta com as piores consequências destas propostas e de outras apresentadas em nome da conservação? |
His conduct was admirable. | Sua conduta foi admirável. |
Does water conduct electricity? | A água conduz eletricidade? |
Your conduct is disgraceful. | Tua conduta é vergonhosa. |
Rule 9Code of conduct | Artigo SRegras de conduta |
Conduct of the procedure | Condução do procedimento |
Conduct of the procedure | Artigo 40. o Consulta preliminar ao mercado |
The conduct of audits | Normas de realização dos controlos |
CODES OF CONDUCT There are three codes of conduct in place at the ECB . | CÓDIGOS DE CONDUTA Encontram se em vigor no BCE três códigos de conduta . |
They shall comply with the Code of Conduct in Annex 29 B (Code of conduct). | O Comité dos Serviços Financeiros ou o Comité Misto CETA, consoante o caso, deve transmitir uma cópia da determinação conjunta ao investidor e ao tribunal, caso este tenha sido constituído. |
Code of Conduct Signing Assistant | Assistente de Assinatura do Código de Conduta |
Freedom to conduct a business | Liberdade de empresa |
Freedom to conduct a business | Anotações |
to conduct foreign exchange operations | realização de operações cambiais |
to conduct foreign exchange operations | a realização de operações cambiais |
GENERAL RULES FOR THE CONDUCT | concessäo do uso da palavra e conteüdo dasintervengöes |
Rule 104Public conduct of proceedings | Artigo 1044Publicidade dos debates |
Rule 9 Code of conduct | Artigo 9a Regras de conduta |
Arms trade code of conduct | Código de Conduta relativo à exportação de armamentos |
This man's conduct is inexcusable! | A conduta deste homem não tem desculpa! |
Under safe conduct from me. | Com um salvoconduto meu. |
Related searches : Culpable Breach - Culpable Negligence - Culpable Failure - Culpable Misconduct - Culpable Behaviour - Culpable Damage - Culpable Act - Culpable Delay - Culpable Infringement - Culpable Violation - Culpable Homicide - Culpable Injury - Culpable Action