Translation of "culpable conduct" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Conduct - translation : Culpable - translation : Culpable conduct - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

However, the text holds the judiciary most culpable for the rise in violence.
However, the text holds the judiciary most culpable for the rise in violence.
Should We treat those who submit and obey in the same way as those who are culpable?
Porventura, consideramos os muçulmanos, tal como os pecadores?
Our fellow Member committed a road traffic offence, which is a culpable offence but not a crime.
A infracção cometida pelo nosso colega foi uma infracção de circulação em auto estrada, uma infracção involuntária, e não um delito.
These, though, must be aimed only at the terrorists and must not make an entire people culpable.
No entanto, essas medidas devem ter por alvo apenas os terroristas e não culpabilizar todo um povo.
We must question whether keeping data anonymous is not a culpable omission at a specific point in time.
Temos de nos interrogar sobre se manter os dados no anonimato não se tornará, a dado momento, uma omissão culpável.
So long as one individual or one group suffers discrimination, we have all failed and we are all culpable.
Enquanto houver um indivíduo ou um grupo que seja vítima de discriminação, isso significa que todos falhámos e que todos somos culpáveis.
If either steps back from this it is breaking faith with the electorate and is culpable of wrecking the process.
Se qualquer dessas duas Instituições se recusar a fazê lo, estará em falta perante o eleitorado e será responsável pelo fracasso do processo.
Conduct disorder
Alterações de conduta
Conduct disorder
Alterações da conduta
Such conduct.
Que conduta!
The country' s regime, which is also culpable, has managed to squeeze every last drop out of the negotiations in this matter.
O não descomprometido regime do Camboja conseguiu retirar o máximo proveito das negociações.
Oscar Pistorius, the South African double leg amputee runner who shot his girlfriend last year, has been found guilty of culpable homicide (manslaughter).
Oscar Pistorius, o atleta sul africano amputado de ambas as pernas que no ano passado disparou contra a namorada foi considerado culpado de homicídio involuntário.
Metals conduct electricity.
Os metais conduzem eletricidade.
Code of conduct
Código de conduta
Conduct of Procurement
Condução do procedimento de adjudicação
Codes of conduct
Artigo 333.o
CODE OF CONDUCT
CÓDIGO DE CONDUTA
Conduct of Procurement
Os meios de comunicação eletrónicos ou em papel nos quais cada Parte publica as informações descritas no n.o 1
Conduct of Procurement
os seus avisos dando conta dos contratos adjudicados nos termos do artigo 19.15, n.o 6
Codes of conduct
Qualquer informação deve ser fornecida de forma a respeitar plenamente as disposições relativas à proteção de dados pessoais aplicáveis no território de cada Parte.
Codes of conduct
Códigos de conduta
CODES OF CONDUCT
CÓDIGOS DE CONDUTA
Conduct of meetings
Condução das reuniões
Those articles were drawn up and adopted with culpable negligence despite the warnings I gave in my counter report on the Treaty of Nice.
Esses artigos foram redigidos e adoptados com uma negligência culpável, apesar dos avisos que lancei no meu contra relatório sobre o Tratado de Nice.
Why is it that the least culpable are bearing the brunt of these proposals and other proposals that emanate in the name of conservation?
Por que terá de ser precisamente o menos responsável por toda esta situação aquele que acarreta com as piores consequências destas propostas e de outras apresentadas em nome da conservação?
His conduct was admirable.
Sua conduta foi admirável.
Does water conduct electricity?
A água conduz eletricidade?
Your conduct is disgraceful.
Tua conduta é vergonhosa.
Rule 9Code of conduct
Artigo SRegras de conduta
Conduct of the procedure
Condução do procedimento
Conduct of the procedure
Artigo 40. o Consulta preliminar ao mercado
The conduct of audits
Normas de realização dos controlos
CODES OF CONDUCT There are three codes of conduct in place at the ECB .
CÓDIGOS DE CONDUTA Encontram se em vigor no BCE três códigos de conduta .
They shall comply with the Code of Conduct in Annex 29 B (Code of conduct).
O Comité dos Serviços Financeiros ou o Comité Misto CETA, consoante o caso, deve transmitir uma cópia da determinação conjunta ao investidor e ao tribunal, caso este tenha sido constituído.
Code of Conduct Signing Assistant
Assistente de Assinatura do Código de Conduta
Freedom to conduct a business
Liberdade de empresa
Freedom to conduct a business
Anotações
to conduct foreign exchange operations
realização de operações cambiais
to conduct foreign exchange operations
a realização de operações cambiais
GENERAL RULES FOR THE CONDUCT
concessäo do uso da palavra e conteüdo dasintervengöes
Rule 104Public conduct of proceedings
Artigo 1044Publicidade dos debates
Rule 9 Code of conduct
Artigo 9a Regras de conduta
Arms trade code of conduct
Código de Conduta relativo à exportação de armamentos
This man's conduct is inexcusable!
A conduta deste homem não tem desculpa!
Under safe conduct from me.
Com um salvoconduto meu.

 

Related searches : Culpable Breach - Culpable Negligence - Culpable Failure - Culpable Misconduct - Culpable Behaviour - Culpable Damage - Culpable Act - Culpable Delay - Culpable Infringement - Culpable Violation - Culpable Homicide - Culpable Injury - Culpable Action