Translation of "decide to change" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Change - translation : Decide - translation : Decide to change - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So what they may decide to do is change their behavior.
Então o que eles podem decidir fazer é mudar o seu comportamento. E
Your doctor may decide to reduce the dose, interrupt, stop or change your treatment.
204 interromper, parar ou alterar o seu tratamento.
I dreamt that Parliament eventually got to decide on a change to its Rules of Procedure.
Sonhei que tínhamos finalmente decidido modificar o Regimento do Parlamento.
Your doctor may decide to change the dose of BeneFIX you receive during your treatment.
O seu médico pode decidir alterar a dose de BeneFIX que está a receber durante o seu tratamento.
The Commission may decide to amend the Annexes in order to expand upon , or change , the examples .
A Comissão pode decidir alterar os anexos no intuito de desenvolver ou modificar os exemplos .
During your treatment, your doctor may decide to change the dose of ReFacto AF you receive.
Durante o tratamento, o seu médico poderá decidir alterar a dose de ReFacto AF que lhe vai ser administrada.
Decide which two days each week you are going to change your patch, and change the patch on the same two days each week.
Decida quais os dois dias em cada semana nos quais irá trocar o sistema transdérmico e troque o nos mesmos dois dias todas as semanas.
Decide which two days each week you are going to change your patch, and change the patch on the same two days each week.
Decida quais os dois dias em cada semana nos quais irá trocar o adesivo transdérmico e troque o nos mesmos dois dias todas as semanas.
Your doctor may decide to keep you under closer observation or change how you should be treated.
A frequência dos possíveis efeitos indesejáveis listados em baixo é definida utilizando a seguinte convenção
If some cells suddenly decide to start reading other instructions, they can actually change from one type to another.
Se algumas células decidirem, subitamente, começar a ler outras instruções, elas podem, na verdade, mudar de um tipo para outro.
It may be obsessive inability to decide or decide not to decide.
Pode ser obsessivo incapacidade de decidir ou decidir n?o decidir.
The CETA Joint Committee may decide to change or undertake the task assigned to a dialogue or dissolve a dialogue.
O diálogo bilateral sobre produtos florestais reúne se no primeiro ano após a entrada em vigor do presente Acordo e, em seguida, em conformidade com o artigo 25.1, n.o 2.
Your doctor may decide to reduce the dose, interrupt, stop or change your treatment.You may also need other treatments.
O seu médico pode decidir reduzir a dose, interromper, parar ou alterar o seu tratamento.
Your doctor may decide to reduce the dose, interrupt, stop or change your treatment.You may also need other treatments.
Poderá também necessitar de outros tratamentos.
The Council can, at any point in the procedure, decide unanimously to change the legal basis selected by the Commission.
O Conselho pode em qualquer altura alterar a base jurídica escolhida pela Comissão mediante decisão unânime.
Your doctor may decide to change the way that your injection is given (either under the skin or into a vein).
O seu médico poderá decidir alterar a forma como a injecção lhe é administrada (sob a pele ou dentro da veia).
Your doctor may decide to change the way that your injection is given (either under the skin or into a vein).
O seu médico poderá decidir alterar a forma como a injecção lhe é administrada (deixar de administrar sob a pele e passar a administrar dentro da veia).
Your doctor may decide to change the way that your injection is given (either under the skin or into a vein).
A via de administração é a mesma de r HuEPO mas o seu médico dir
You may need treatment for them, or your doctor may decide to change your dose of Nexavar, or stop treatment altogether.
Poderá necessitar de tratamento para os mesmos, ou o seu médico pode decidir alterar a dose de Nexavar, ou parar o tratamento.
And this person over here is between, between two yellow, blue, yellow people whose blue, may decide to change their behavior.
Esta pessoa aqui é entre, entre duas pessoas, amarelas, azuis, amarelas cuja azul, pode decidir alterar seu comportamento.
If you experience serious side effects, your doctor may decide to change your dose or stop treatment earlier than originally planned.
Se sofrer de efeitos secundários graves, o seu médico pode decidir mudar a sua dose ou parar o tratamento mais cedo do que planeado originalmente.
If you get serious side effects, your doctor may decide to change your dose or stop treatment earlier than originally planned.
Se sofrer de efeitos secundários graves, o seu médico pode decidir mudar a dose ou parar o tratamento mais cedo do que planeado originalmente.
If you decide to start treatment on a Monday, then you have to change your patch always on a Thursday and a Monday.
Se decidir começar o tratamento a uma Segunda feira, então terá de trocar o sistema transdérmico sempre a uma Quinta e a uma Segunda feira.
Your doctor may decide to change your maintenance dose depending on your response to the treatment and any side effects that you experience.
O seu médico pode decidir alterar a dose de manutenção dependendo da sua resposta ao tratamento e dos efeitos indesejáveis que possa sentir.
We call upon the Member States to consider a change of the Treaty, allowing the European Parliament to decide upon its own seat.
Exortamos os Estados Membros a ponderarem a hipótese de uma alteração ao Tratado, que permita ao Parlamento tomar uma decisão sobre a sua própria sede.
Decide, Jeannie, decide!
Decidase, Jenny.
No amendment to the Rules of Procedure is provided for, although the House can of course decide to change its Rules of Procedure completely.
Por conseguinte, um pedido que seja contrário aos termos do Tratado deve, na minha opinião, ser considerado inadmissível por parte da presidência.
Decide whatever you want to decide. You can only decide about the life of this world.
Faze o que te aprouver, tusomente podes condenar nos nesta vida terrena.
If you decide to change the sub type later, you can do this in the appropriate configuration dialog which will be shown later.
Se decidir alterar o sub tipo mais tarde, podê lo á fazer na janela de configuração apropriada, que será mostrada posteriormente.
is or Your doctor may decide to change the way that your injection is given (either under the skin or into a vein).
au A sua pressão arterial será também controlada regularmente, particularmente no início do seu tratamento.
au Your doctor may decide to change the way that your injection is given (eith er under the skin or into a vein).
to sangue e a sua dose pode ser ajustada de forma a manter o controle da sua anemia a longo prazo.
However things may lie, we shall clear up this matter, too, to our satisfaction and then decide whether to change or to leave the Minutes unchanged.
De qualquer forma vamos, para contentar, esclarecer este assunto e depois modifi car ou deixar esta passagem na Acta.
For example If you decide to start treatment on a Monday, then you have to change your patch always on a Thursday and a Monday.
Por exemplo Se decidir começar o tratamento a uma Segunda feira, então terá de trocar o adesivo transdérmico sempre a uma Quinta e a uma Segunda feira.
It is not for me to decide or for Mrs Scallon to decide.
Não me cabe a mim decidir, nem à senhora deputada Scallon.
Mr President, I was asking the House to decide because the House is sovereign whether I can change a sequence I regard as illogical.
Senhor Presidente, o objectivo da minha intervenção era pedir à assembleia que se manifestasse, pois a assembleia é soberana, podendo, portanto, modificar uma sequência que possa considerar ilógica.
These are matters which we ourselves shall no longer be able to decide upon as voters and no longer be able to change on election day.
Vamos deixar de poder decidir sobre essa matéria enquanto eleitores. Vamos deixar de poder alterar esse aspecto no dia das eleições.
You need to decide.
Você precisa decidir.
It's time to decide.
É hora de decidir.
Squash.) ... yes to decide.
Pisa o) ... sim para decidir.
What's there to decide?
Nada.
Insofar as sovereign states exist, it is up to them to decide whether or not to change their constitutions in order to grant non nationals the right to vote.
Os senhores deputados falam de outras áreas de concorrência, como é o caso dos aviões a jacto.
They decide to get married on a trip to Las Vegas, but change their plans after witnessing Ross and Rachel drunkenly stumble out of the wedding chapel.
Eles decidem se casar em uma viagem para Las Vegas, mas mudam seus planos depois de encontrarem Ross e Rachel, ainda bêbados, recém casados na mesma capela.
If we decide on them all the same, the political landscape of the EU is likely to change in the future and probably not to Europe's advantage.
Se, apesar disso, tomarmos essa decisão, a paisagem política da União poderá mudar de forma duradoura no futuro e, possivelmente, não de uma forma positiva para a Europa.
However, if it wants to decide that we should write instead of speaking in Parliament, then I would suggest we change its name from 'parliament' to 'scriptament'.
Mas se quiser estabelecer que no Parlamento, em vez de falar, se escreva, então proponho que se mude o nome de 'parlamento? para 'escrivamento?.
ATHENS Sunday s election in Greece will decide whether confrontation or negotiation will be used to change the terms of Greece s refinancing agreement with the eurozone.
ATENAS A eleição de domingo na Grécia decidirá entre o uso da confrontação ou da negociação para alterar os termos do acordo de refinanciamento da Grécia com a zona euro.

 

Related searches : Hard To Decide - Ready To Decide - Decide To Adopt - Left To Decide - Needs To Decide - Decide To Apply - Able To Decide - Decide To Take - Decide To Choose - Decide To Target - Free To Decide - Authority To Decide - Right To Decide