Translation of "emigrate" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Emigrate - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

or that I emigrate.
ou que eu emigre
I plan to emigrate to Australia.
Eu pretendo emigrar para a Austrália.
I plan to emigrate to Australia.
Eu planejo emigrar para a Austrália.
But those who believed and did not emigrate for you there is no guardianship of them until they emigrate.
Quanto aos fiéis que não migraram, não vos tocará protegê los, até que ofaçam.
They are going to emigrate to America.
Eles vão emigrar para a América.
Berkman decided to emigrate to the United States.
Berkman logo decidiu emigrar para os Estados Unidos.
The original occupants are frequently obliged to emigrate.
Esta situação provoca a emigração.
They are going to emigrate to the United States.
Eles vão emigrar para os Estados Unidos.
Did you bring the affidavit to emigrate to Argentina?
Trouxe a declaração para emigração para a Argentina?
Angelo heard her voice telling him to emigrate to America.
Angelo ouviu sua voz orientando o a emigrar para a América.
When people do not have enough to eat, they emigrate.
Quando as pessoas não comem à medida da sua fome, emigram.
The only problem there is that our best warriors emigrate to Hollywood.
O problema é que os nossos melhores guerreiros migram para Hollywood.
When emigrate have a child, and Sarah No child and ease her mistress.
Quando emigrar ter um filho, e Sarah Nenhuma crian?a e aliviar sua amante.
You need a lot of money to emigrate, and a place to go.
Para emigrar, precisam de muito dinheiro, e de um lugar para onde ir.
In the long run, social need should no longer be a reason as in the European Union to emigrate from anywhere in the Mediterranean and the desire to emigrate should be motivated by other considerations.
A prazo, tal como acontece na União Europeia, também em toda a região mediterrânica deveria deixar de haver necessidade de emigrar por razões de carência social esse desejo deveria resultar de considerações de outra ordem.
So do not befriend any of them, unless they emigrate in the way of God.
Não tomeis a nenhum delespor confidente, até que tenham migrado pela causa de Deus.
They will say, Was God s earth not vast enough for you to emigrate in it?
Dir lhes ão os anjos Acaso, a terra de Deus não era bastante ampla para quemigrásseis?
Do not take them as your allies until they emigrate in the way of God.
Não tomeis a nenhum delespor confidente, até que tenham migrado pela causa de Deus.
They (angels) say Was not the earth of Allah spacious enough for you to emigrate therein?
Dir lhes ão os anjos Acaso, a terra de Deus não era bastante ampla para quemigrásseis?
Therefore, do not take a guide from them until they emigrate in the way of Allah.
Não tomeis a nenhum delespor confidente, até que tenham migrado pela causa de Deus.
So do not take from among them allies until they emigrate for the cause of Allah.
Não tomeis a nenhum delespor confidente, até que tenham migrado pela causa de Deus.
He had an office in Poland which were part of the people who wanted to emigrate.
Estis oficejo en Pollando, kie enskribiĝis la homoj, kiuj volis elmigri.
The hunger and poverty of their places of origin were enough to drive them to emigrate.
A fome e a miséria das suas regiões de origem eram suficientes para os levar a emigrar.
The angels said 'Was not the earth of Allah wide enough for you to emigrate in it?'
Dir lhes ão os anjos Acaso, a terra de Deus não era bastante ampla para quemigrásseis?
And those who believe, but have not emigrated you have no guidance towards them till they emigrate.
Quanto aos fiéis que não migraram, não vos tocará protegê los, até que ofaçam.
The angels will say, Was not the earth of Allah spacious enough for you to emigrate therein?
Dir lhes ão os anjos Acaso, a terra de Deus não era bastante ampla para quemigrásseis?
Members of this delegation spoke to relatives of Jews who could not emigrate from the Soviet Union.
B2 1585 85) apresentada pelo Senhor Klepsch e outros em nome do Grupo do partido Popular Europeu (Grupo democrata cristão), sobre o programa de acção da Comissão para 1986 ad optada.
We must help these people in their own countries so that they are not forced to emigrate.
Voltemos ao fundo da questão.
In 1979, when Brin was six years old, his family felt compelled to emigrate to the United States.
Infância na União Soviética Em 1979, quando Brin tinha seis anos, sua família sentiu a necessidade de emigrar para os Estados Unidos.
As for those who believed, but did not emigrate, you owe them no protection, until they have emigrated.
Quanto aos fiéis que não migraram, não vos tocará protegê los, até que ofaçam.
Our talented young people are being driven out and forced to emigrate to coun tries outside the Community.
Os nossos talentosos jovens estão a ser coagidos e forçados a emigrar para países fora da Comunidade.
What the world's poorest countries need is cooperation and aid in order to reduce the pressure to emigrate.
São necessárias a cooperação e a ajuda para aqueles países que são os mais pobres de entre os pobres, a fim de minimizar a pressão da emigração.
And those who believed but emigrated not, ye have naught of inheritance to do with them, unless they emigrate.
Quanto aos fiéis que não migraram, não vos tocará protegê los, até que ofaçam.
So take not Auliya' (protectors or friends) from them, till they emigrate in the Way of Allah (to Muhammad SAW).
Não tomeis a nenhum delespor confidente, até que tenham migrado pela causa de Deus.
Other provisions of the Final Act and the document closing the Madrid Conference also refer to the right to emigrate.
Uma declaração que representa um retrocesso em relação à Declaração de Veneza significa um agudizar da si tuação no Médio Oriente.
Mr President, in a recent survey in Morocco, 82 of secondary school students expressed their desire to emigrate to Europe.
Senhor Presidente, segundo um inquérito recentemente efectuado em Marrocos, 82 dos estudantes do ensino secundário manifestou o desejo de emigrar para a Europa.
After the war, Poon Lim decided to emigrate to the United States, but the quota for Chinese immigrants had been reached.
Após a guerra, Poon Lim decidiu imigrar para os Estados Unidos, mas a cota para chineses já estava esgotada.
In 1980, after a prolonged struggle with Soviet officials, he was allowed to emigrate with his wife and their two sons.
Os problemas constantes com a censura soviética o levam a finalmente emigrar em 1980, com sua esposa e os dois filhos.
With the Jewish regime removed, the native Babylonians began to harass the local Jewish community, forcing them to emigrate to Seleucia.
Com o fim do regime judeu dominando os, os babilônios começaram a atacar a comunidade judaica local, forçando os a migrar para Selêucia .
Abraham said, Indeed, I will emigrate to the service of my Lord. Indeed, He is the Exalted in Might, the Wise.
Ele disse Em verdade, emigrarei para onde me ordene o meu Senhor, porque Ele é o Poderoso, oPrudentíssimo.
There are people who force many others to emigrate in order to save their lives and the lives of their families.
Há quem obrigue outros a emigrar para preservar a sua vida e a dos seus familiares.
Some young people from the village emigrate to the U.S. but most leave in search of work in Guadalajara or Mexico City.
Alguns jovens do vilarejo emigram para os EUA, mas a maioria vai para Guadalajara ou Cidade do México em busca de trabalho.
He Ibrahim (Abraham) said I will emigrate for the sake of my Lord. Verily, He is the All Mighty, the All Wise.
Ele disse Em verdade, emigrarei para onde me ordene o meu Senhor, porque Ele é o Poderoso, oPrudentíssimo.
This is why people are actually forced to move home, to emigrate in the face of the inhuman conditions prevailing in Afghanistan.
Devido às circunstâncias desumanas que imperam no Afeganistão, as pessoas são, na realidade, compelidas a mudar se, a migrar.
For it is the hard working and flexible people who emigrate from these countries, and not the poor, the sick and the disadvantaged.
É por essa razão que dizemos não ao presente texto da maioria.