Translation of "emigrate" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Emigrate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
or that I emigrate. | ou que eu emigre |
I plan to emigrate to Australia. | Eu pretendo emigrar para a Austrália. |
I plan to emigrate to Australia. | Eu planejo emigrar para a Austrália. |
But those who believed and did not emigrate for you there is no guardianship of them until they emigrate. | Quanto aos fiéis que não migraram, não vos tocará protegê los, até que ofaçam. |
They are going to emigrate to America. | Eles vão emigrar para a América. |
Berkman decided to emigrate to the United States. | Berkman logo decidiu emigrar para os Estados Unidos. |
The original occupants are frequently obliged to emigrate. | Esta situação provoca a emigração. |
They are going to emigrate to the United States. | Eles vão emigrar para os Estados Unidos. |
Did you bring the affidavit to emigrate to Argentina? | Trouxe a declaração para emigração para a Argentina? |
Angelo heard her voice telling him to emigrate to America. | Angelo ouviu sua voz orientando o a emigrar para a América. |
When people do not have enough to eat, they emigrate. | Quando as pessoas não comem à medida da sua fome, emigram. |
The only problem there is that our best warriors emigrate to Hollywood. | O problema é que os nossos melhores guerreiros migram para Hollywood. |
When emigrate have a child, and Sarah No child and ease her mistress. | Quando emigrar ter um filho, e Sarah Nenhuma crian?a e aliviar sua amante. |
You need a lot of money to emigrate, and a place to go. | Para emigrar, precisam de muito dinheiro, e de um lugar para onde ir. |
In the long run, social need should no longer be a reason as in the European Union to emigrate from anywhere in the Mediterranean and the desire to emigrate should be motivated by other considerations. | A prazo, tal como acontece na União Europeia, também em toda a região mediterrânica deveria deixar de haver necessidade de emigrar por razões de carência social esse desejo deveria resultar de considerações de outra ordem. |
So do not befriend any of them, unless they emigrate in the way of God. | Não tomeis a nenhum delespor confidente, até que tenham migrado pela causa de Deus. |
They will say, Was God s earth not vast enough for you to emigrate in it? | Dir lhes ão os anjos Acaso, a terra de Deus não era bastante ampla para quemigrásseis? |
Do not take them as your allies until they emigrate in the way of God. | Não tomeis a nenhum delespor confidente, até que tenham migrado pela causa de Deus. |
They (angels) say Was not the earth of Allah spacious enough for you to emigrate therein? | Dir lhes ão os anjos Acaso, a terra de Deus não era bastante ampla para quemigrásseis? |
Therefore, do not take a guide from them until they emigrate in the way of Allah. | Não tomeis a nenhum delespor confidente, até que tenham migrado pela causa de Deus. |
So do not take from among them allies until they emigrate for the cause of Allah. | Não tomeis a nenhum delespor confidente, até que tenham migrado pela causa de Deus. |
He had an office in Poland which were part of the people who wanted to emigrate. | Estis oficejo en Pollando, kie enskribiĝis la homoj, kiuj volis elmigri. |
The hunger and poverty of their places of origin were enough to drive them to emigrate. | A fome e a miséria das suas regiões de origem eram suficientes para os levar a emigrar. |
The angels said 'Was not the earth of Allah wide enough for you to emigrate in it?' | Dir lhes ão os anjos Acaso, a terra de Deus não era bastante ampla para quemigrásseis? |
And those who believe, but have not emigrated you have no guidance towards them till they emigrate. | Quanto aos fiéis que não migraram, não vos tocará protegê los, até que ofaçam. |
The angels will say, Was not the earth of Allah spacious enough for you to emigrate therein? | Dir lhes ão os anjos Acaso, a terra de Deus não era bastante ampla para quemigrásseis? |
Members of this delegation spoke to relatives of Jews who could not emigrate from the Soviet Union. | B2 1585 85) apresentada pelo Senhor Klepsch e outros em nome do Grupo do partido Popular Europeu (Grupo democrata cristão), sobre o programa de acção da Comissão para 1986 ad optada. |
We must help these people in their own countries so that they are not forced to emigrate. | Voltemos ao fundo da questão. |
In 1979, when Brin was six years old, his family felt compelled to emigrate to the United States. | Infância na União Soviética Em 1979, quando Brin tinha seis anos, sua família sentiu a necessidade de emigrar para os Estados Unidos. |
As for those who believed, but did not emigrate, you owe them no protection, until they have emigrated. | Quanto aos fiéis que não migraram, não vos tocará protegê los, até que ofaçam. |
Our talented young people are being driven out and forced to emigrate to coun tries outside the Community. | Os nossos talentosos jovens estão a ser coagidos e forçados a emigrar para países fora da Comunidade. |
What the world's poorest countries need is cooperation and aid in order to reduce the pressure to emigrate. | São necessárias a cooperação e a ajuda para aqueles países que são os mais pobres de entre os pobres, a fim de minimizar a pressão da emigração. |
And those who believed but emigrated not, ye have naught of inheritance to do with them, unless they emigrate. | Quanto aos fiéis que não migraram, não vos tocará protegê los, até que ofaçam. |
So take not Auliya' (protectors or friends) from them, till they emigrate in the Way of Allah (to Muhammad SAW). | Não tomeis a nenhum delespor confidente, até que tenham migrado pela causa de Deus. |
Other provisions of the Final Act and the document closing the Madrid Conference also refer to the right to emigrate. | Uma declaração que representa um retrocesso em relação à Declaração de Veneza significa um agudizar da si tuação no Médio Oriente. |
Mr President, in a recent survey in Morocco, 82 of secondary school students expressed their desire to emigrate to Europe. | Senhor Presidente, segundo um inquérito recentemente efectuado em Marrocos, 82 dos estudantes do ensino secundário manifestou o desejo de emigrar para a Europa. |
After the war, Poon Lim decided to emigrate to the United States, but the quota for Chinese immigrants had been reached. | Após a guerra, Poon Lim decidiu imigrar para os Estados Unidos, mas a cota para chineses já estava esgotada. |
In 1980, after a prolonged struggle with Soviet officials, he was allowed to emigrate with his wife and their two sons. | Os problemas constantes com a censura soviética o levam a finalmente emigrar em 1980, com sua esposa e os dois filhos. |
With the Jewish regime removed, the native Babylonians began to harass the local Jewish community, forcing them to emigrate to Seleucia. | Com o fim do regime judeu dominando os, os babilônios começaram a atacar a comunidade judaica local, forçando os a migrar para Selêucia . |
Abraham said, Indeed, I will emigrate to the service of my Lord. Indeed, He is the Exalted in Might, the Wise. | Ele disse Em verdade, emigrarei para onde me ordene o meu Senhor, porque Ele é o Poderoso, oPrudentíssimo. |
There are people who force many others to emigrate in order to save their lives and the lives of their families. | Há quem obrigue outros a emigrar para preservar a sua vida e a dos seus familiares. |
Some young people from the village emigrate to the U.S. but most leave in search of work in Guadalajara or Mexico City. | Alguns jovens do vilarejo emigram para os EUA, mas a maioria vai para Guadalajara ou Cidade do México em busca de trabalho. |
He Ibrahim (Abraham) said I will emigrate for the sake of my Lord. Verily, He is the All Mighty, the All Wise. | Ele disse Em verdade, emigrarei para onde me ordene o meu Senhor, porque Ele é o Poderoso, oPrudentíssimo. |
This is why people are actually forced to move home, to emigrate in the face of the inhuman conditions prevailing in Afghanistan. | Devido às circunstâncias desumanas que imperam no Afeganistão, as pessoas são, na realidade, compelidas a mudar se, a migrar. |
For it is the hard working and flexible people who emigrate from these countries, and not the poor, the sick and the disadvantaged. | É por essa razão que dizemos não ao presente texto da maioria. |