Translation of "encouragement from" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Encouragement - translation : Encouragement from - translation : From - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Use encouragement. | Use encorajamento. |
Tom needs encouragement. | Tom precisa de incentivo. |
She received encouragement from her mother, who had aspired to become an actress. | Ela recebeu o incentivo da mãe, que também aspirara ser atriz. |
The process, however, must be continued and intensified, with encouragement from the Community. | Contudo, o processo deverá prosseguir e ser intensificado, sendo encorajado pela Comunidade. |
encouragement of tourism activities | incentivo a actividades turísticas |
In my opinion they perhaps deserve encouragement and material support from the Com munity. | Quanto a mim, estas forças deveriam ser encorajadas e apoiadas concretamente pela Comunidade. Gosta ria, portanto, de saber se a Comissão pensa rever a sua posição, encorajando o esforço daqueles que continuam hoje a assegurar o diálogo entre as diferentes comunidades étcnicas na Jugoslávia. |
We must of course take encouragement from the scale and convergence of the reactions from around the world. | Não se trata na realidade de um embargo, é um bloqueio que deverá ser mantido, excepto em relação a produtos alimentares e a medicamentos, precisamente para evitar essa guerra, talvez inevitável, a que aludia o presidente Delors. |
It only asks for encouragement. | Só pede encoraja mento. |
In addition, encouragement to technological | Por outro lado, o apoio à investigação tecnoló |
encouragement of energy conservation measures | Medidas de incentivo à conservação de energia |
There is something missing from this programme and that is the encouragement of family exchanges. | Existe uma lacuna neste programa. É o incentivo ao intercâmbio familiar. |
One can hardly derive encouragement from the slight drop in cases from 86 to 1988 to 82 in 1989. | Devemos sim, como prevê de resto a alteração do regulamento, aprofundar e compreender as causas, as razões pelas quais, no que respeita aos grandes objectivos, o direito comunitário tarda em ser aplicado ou é aplicado, digamos assim, de maneira ainda não correspondente ao seu peso e à sua importância política. |
We can draw encouragement from all this and from the continuing work of the Clinton government on this initiative. | Penso que tudo isto nos encoraja, tendo em conta também o empenhamento que a Administração Clinton continua a pôr nesta questão. |
Who knows who needs some encouragement. | Temos muito trabalho a fazer! |
Encouragement seems to be the key. | O encorajamento parece ser a chave. |
encouragement of trade development and diversi fication | promove se o desenvolvimento e a diversificação das trocas comerciais |
Law for Encouragement of Investments, art. | Serviços de ensino primário, secundário e superior financiados pelo setor privado |
encouragement for tourist and craft activities | Incentivo das actividades de turismo e artesanato |
encouragement for tourist and craft activities, | incentivo das actividades turísticas e artesanais, |
On the contrary, all the praise, encouragement and support even from Christian circles went to the tenorists. | Julgo que está planeada para Abril uma reunião realmente impor tante, com a colaboração e sob a égide do secretário geral das Nações Unidas. |
For Gregor that was a great encouragement. | Por que Gregor era um grande incentivo. |
an Act for the encouragement of learning . | lei para incentivar a aprendizagem . |
Thank you, Mrs Zorba, for this encouragement. | . (EN) Muito obrigado, Senhora Deputada Zorba, por este encorajamento. |
This message of encouragement brings together a popular gastronomic icon of each country the arepa from Venezuela, and the taco from Mexico. | Essa mensagem de incentivo une dois símbolos da gastronomia popular de cada país. |
I must say our proposal for a regulation has greatly benefited from the comments, criticism and encouragement emanating from the committees and from this House. | Devo dizer que a nossa proposta de regulamento colheu efectivamente grandes benefícios com as observações, as críticas e os estímulos vindos das comissões e desta assembleia. |
She thanked Christopher Flynn, her dance teacher from 35 years earlier, for his encouragement to follow her dreams. | Ela agradeceu Christopher Flynn, o seu professor de dança a 35 anos antes, pelo seu encorajamento para seguir seus sonhos. |
274 Palavras de encorajamento (Words of Encouragement (Op. | 266 (1992) Palavras de Encorajamento , Op. |
The Kurds and Shiites took this encouragement literally. | Embora atrasada, esta acção deve ser apoiada, a fim de suster a tragédia dos curdos. |
Fostering, support and encouragement are certainly called for. | Há que favorecer, há que incentivar, há que encorajar. |
Of course, I haven't give him any encouragement. | Nem Tenho dado qualquer incentivo para o fazer. |
They are basically broadband, collaboration and encouragement put together. | São, basicamente, banda larga, colaboração e encorajamento unidos. |
the advertising and encouragement of tobacco consumption and dependency. | Porém, também não compreendo a Comissão devido à sua falta de lógica. |
Frusciante released the album after encouragement from several friends, who told him that there was no good music around anymore. | Frusciante lançou o álbum após o incentivo de vários amigos, que lhe disseram que não havia mais nenhuma boa música por perto. |
We all know that with pressure and encouragement from the European Parliament, a large number of programmes have been launched. | Todos nós sabemos que foram lançados um grande número de programas com a pressão e o encorajamento do Parlamento Europeu. |
After much encouragement from coach Doug Collins, Jordan finally rose from the bench and re entered the game, replacing Larry Hughes with 2 35 remaining. | Depois de muito incentivo do treinador Doug Collins, Jordan finalmente se levantou do banco e voltou ao jogo com 2 35 restantes. |
Film, as a means of influencing a largely illiterate society, received encouragement from the state much of director Sergei Eisenstein's best work dates from this period. | Filmes, como um meio de influenciar uma sociedade iletrada, receberam o incentivo do Estado muito das melhores datas diretor Serguei Eisenstein de trabalho deste período. |
I take some mild encouragement from the fact that levels of state aid to industry in Europe appear to be falling. | De pouco consolo me serve verificar que o nível dos auxílios estatais à indústria estão a decrescer na Europa. |
Positive action consistsof activeencouragement encouragement of people from ethnic minorities to apply for jobs in sectors where they are significantly underrepresented. | Medidas concretas consistirão em exortar de modo activo elementos de minorias étnicas para que se candidatem a empregos em sectores nos quais se encontrem consideravelmente sub representados. |
Why is the Council not advocating clearer encouragement of infrastructure projects by loans from the European Bank for Reconstruction and Development ? | Não deve rá ela empenhar se numa eliminação total das listas COCOM em vez de eventualmente substituir as listas eliminadas por novas barreiras, relativamente aos países da Europa Central e da Europa de Leste? |
It is being awarded a free pass, an encouragement to extend its field of operations from Italy to the entire Community. | permitirá alargar o seu campo de operações a toda a Comunidade Europeia. |
We're probably going to have to give them support, encouragement. | Nós provavelmente vamos ter que dar suporte, encorajá los, |
encouragement for the establishment and development of vans European networks | O incentivo a criação e ao desenvolvimento de redes transeuropeias |
I m so glad for having received his encouragement just now! | Estou muito feliz por receber seu encorajamento agora! |
With emancipation, the council received great encouragement in its economy. | Com a emancipação, o município recebeu grande incentivo em sua economia. |
When they had read it, they rejoiced over the encouragement. | E, quando a leram, alegraram se pela consolação. |
Related searches : Provide Encouragement - Active Encouragement - Positive Encouragement - Your Encouragement - Strong Encouragement - Individual Encouragement - Give Encouragement - Offer Encouragement - Constant Encouragement - Verbal Encouragement - Encouragement For - Social Encouragement - Targeted Encouragement