Translation of "fabulous views" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
You're fabulous. | Você é fabulosa. |
You're fabulous. | Você é fabuloso. |
Isn't she fabulous? | Não é fabulosa? |
That was fabulous. | Estava fabuloso. |
That was fabulous. | Foi fabuloso. |
You look fabulous. | Você está fabuloso. |
Tom is fabulous. | Tom é fabuloso. |
It was fabulous. | Isso foi fabuloso. |
It was fabulous. | Isso estava fabuloso. |
Isn't she fabulous? | Ela não é fabulosa? |
It's just fabulous. | É simplesmente fabuloso. |
Oh, that's fabulous! | Sim, isso é fabuloso! |
You were fabulous. | Estiveste fabuloso. |
Fabulous, colorful, anecdotal stories. | Fabulosas, coloridas, estórias surpreendentes. |
This place is fabulous. | Este lugar é fabuloso. |
It's a fabulous city. | É uma cidade fabulosa. |
What a fabulous room. | Que quarto fabuloso! |
It's a fabulous book. | É um livro fabuloso. |
The trip was fabulous. | A viagem foi fabulosa. |
Speaking of fabulous characters, | e por falar em personagens fabulosas, |
The collaborative effort was fabulous. | a colaboração era fabulosa. |
IM Oh, it's so fabulous! | IM Oh, está fabuloso! |
It would be fabulous. (laughs) | Seria fabuloso (ri) |
This is a fabulous invention, LifeStraw. | Essa é uma invenção fabulosa, LifeStraw. |
The unicorn is a fabulous monster. | O unicórnio é um monstro fabuloso. |
And I thought, This is fabulous! | Pensei Isto é fabuloso! |
This is a fabulous invention, LifeStraw. | Esta é uma invenção fabulosa, LifeStraw. |
You must be fit and fabulous. | Olha, vai linda e magra. |
Au revoir, my fabulous cream puff. | Au revoir, meu pudim fabuloso. |
That was the fabulous Thaddeus Toad. | E esse era o fabuloso J. Thaddeus Toad. |
And your mother was fabulous too. | E sua mãe ter sido fabuloso também. |
When we speak of fabulous characters, the most fabulous will always be, to me, the master of Toad Hall. | E falando de personagens fabulosas , para a personagem mais fabulosa de todas, eu elejo... o dono de Toad Hall. |
They made a fabulous dance called Biome. | Eles criaram um balé maravilhoso chamado Biome. |
So it's deceiving on two levels fabulous. | Então dissimula em dois níveis fabuloso. |
Fabulous show with the barking of dogs | Espetáculo top com os cães latindo |
So it's deceiving on two levels fabulous. | Portanto está a enganá los em dois níveis fabuloso. |
This is beginning to assume fabulous aspects. | Isto está a começar a tomar aspectos fabulosos. |
He pays us no such fabulous prices. | Mas ele não nos paga a preços fabulosos. |
I mean that's a fabulous amount of money. | É uma quantia incrível de dinheiro. |
It also continues to be a fabulous adventure. | Ele também continua a ser uma aventura fabulosa. |
It also continues to be a fabulous adventure. | Também continua a ser uma aventura fabulosa. |
I mean that's a fabulous amount of money. | É uma quantia fabulosa de dinheiro. |
Because he sells your goods at fabulous prices. | Porque ele vende os vossos produtos a preços fabulosos. |
And I thought, This is fabulous! I wonder why? | E eu pensei Isso é fabuloso! E me perguntei, por quê? |
I work with a fabulous illustrator called Nick Dragotta. | Eu trabalho com um fabuloso ilustrador chamado Nick Dragotta. |
Related searches : Fabulous Job - Fabulous Day - Most Fabulous - Fabulous Food - Look Fabulous - Classy Fabulous - A Fabulous - Fabulous Team - Simply Fabulous - Fabulous Time - Fabulous Life - Fabulous Place - Fabulous Five