Translation of "feels sorry for" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Feels sorry for - translation : Sorry - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom says he feels sorry for Mary.
Tom diz que sente pena de Mary.
Oh, she feels awful sorry for her.
Ela lamenta muito por ela. Eu não...
I'm sorry Lem feels that way about the trade.
Lamento que o Lem se sinta assim depois do negócio.
Rejecting Barton's offer of consolation, Audrey explains that she feels sorry for Mayhew since he is married to another woman who is disturbed .
Rejeitando oferta de consolação de Barton, ela explica que ela sente pena de Mayhew já que ele é casado com outra mulher que é perturbada .
So, sorry it just feels like I should be doing stand up up here because of the setting.
Minhas desculpas mas este arranjo de palco me sugere comédia 'stand up'.
Sorry for her or sorry for me?
Sente por ela ou sente por mim?
(Laughter) So, sorry it just feels like I should be doing stand up up here because of the setting.
Desculpem, mas com este cenário no palco achei que devia fazer comédia stand up.
I'm sorry for what I said, sorry for everything.
Peço desculpa pelo que disse e por tudo.
I'm sorry for it all, dreadfully sorry.
Lamento o que aconteceu.
It feels terrible. Regret feels awful.
Faz nos sentir terríveis. O arrependimento nos faz sentir horrorosos.
It feels terrible. Regret feels awful.
Sentir arrependimento é terrível.
Hey! Oh, I'm sorry sir, but the Colonel is coming and you know how he feels about lights burning in the daytime.
Tem vindo cá o dia todo e se continuar temos que pôr uma porta giratória.
And it feels, it just feels bad.
E que vocês se sentem... mal.
Sorry for that.
Descupe por antes.
Sorry for that.
Peço desculpa.
Sorry for her?
Por quê?
Sorry for what?
Arrependido de quê?
Sorry for what?
Lamentas o quê?
Sorry for me?
Pena de mim?
Sorry for him?
Pena dele, mas porquê?
She feels responsible for winning this thing.
Ela sentese responsável por eu ter ganho esta coisa.
What a mother feels for her child.
O que uma mãe sente pelo filho.
So, you know, a little bad Sorry, sorry, sorry. A little bad for monkey investors.
Ou seja, bastante mau peço imensa desculpa bastante mau para os investidores macacos.
One cannot contribute unless one feels secure, one feels big, one feels I have enough.
Não se pode contribuir a menos que a pessoa se sinta segura, se sinta um adulto. Que sinta eu tenho o suficiente.
One cannot contribute unless one feels secure, one feels big, one feels I have enough.
Ninguém consegue contribuir a não ser que se sinta seguro, que se sinta grande, que sinta ter o suficiente.
I'm sorry for this.
Desculpem me por isso.
Sorry for the interruption.
Sinto interromper.
I'm sorry for interrupting.
Sinto interromper.
Sorry for being late.
Perdão por chegar tarde.
Sorry for the intrusion.
Desculpe a invasão.
Sorry for any mistakes.
Desculpem me quaisquer erros.
Sorry for the delay.
Desculpe a demora.
I'm sorry for that.
Eu sinto muito por isso.
Feeling sorry for him?
O que й isso, meu irmгo?
Sorry for the inconvenience.
CUIDADO
Sorry for it happens.
Nao, nao posso enfatizar o suficiente, como primeiro nao te tratei como um idiota por educaçao, mas que depois fui forçado a admitir que realmente voce nao eh um idiota. Perdao pois acontece.
I'm sorry for this.
Desculpem me por isto.
I'm sorry for this.
Sinto muito.
I'm sorry for asking.
Desculpa ter perguntado.
I'm sorry for you.
Sinto muito por você.
Sorry for that Jap?
Tens pena do japonês?
Sorry for the gravediggers.
Tenho pena dos coveiros.
Feel sorry for him?
Sentir pena dele?
Sorry for the wait.
Desculpem a espera.
I'm sorry for them.
Lamentoos.

 

Related searches : Feels Sorry - He Feels Sorry - Sorry For - Sorry For Yourself - And Sorry For - Really Sorry For - Sorry For Interfere - Sorry For Not - Sorry For Answering - Sorry For Any - Sorry Again For - Sorry For Having - Sorry For Him