Translation of "fell sharply" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Fell - translation : Fell sharply - translation : Sharply - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Consequently, its market share fell sharply as shown above. | Consequentemente, a sua parte de mercado diminuiu acentuadamente tal como acima indicado. |
Productivity per hour worked fell sharply , thereby affecting profit margins . | A produtividade por hora trabalhada registou uma forte queda , afectando assim as margens de lucro . |
At the same time they had to decrease investments, which fell sharply. | Simultaneamente, viu se forçada a diminuir os seus investimentos, que registaram uma quebra muito acentuada. |
Nevertheless , foreign trade contributed positively to growth as imports fell more sharply than exports . | Contudo , o comércio externo contribuiu positivamente para o crescimento , uma vez que as importações caíram mais acentuadamente do que as exportações . |
Following the switch to a variable rate tender procedure , the amount of bids fell sharply . | Na sequência da mudança para procedimentos de leilão de taxa variável , os montantes licitados caíram fortemente . |
Corporate expenditure on computers fell sharply in 2002 ( 25 in the case of medium and high end servers). | As despesas das empresas em computadores caíram fortemente em 2002 ( 25 para os servidores médios e topo de gama). |
Output fell sharply in the second quarter , reflecting a decline in private spending as the fiscal stance was tightened . | O produto caiu abruptamente no segundo trimestre , reflectindo uma queda da despesa privada à medida que a política orçamental se tornou mais restritiva . |
Real GDP growth fell sharply in the last quarter of 2012, with overall real GDP in 2012 declining by 3.2 per cent. | O crescimento real do PIB diminuiu acentuadamente no último trimestre de 2012, tendo o PIB real decaído 3,2 em 2012. |
Yields on Spanish and Italian bonds, which had risen to unsustainable heights over fears of a eurozone breakup, fell sharply after the announcement. | As taxas das obrigações Espanholas e Italianas, que tinham subido até valores insustentáveis devido a receios de uma desagregação da zona euro, caíram acentuadamente depois do anúncio. |
Moulinex s sales fell sharply in 2001 and 2002 compared with 2000 as a result of difficulties created by the insolvency of the group. | As vendas da Moulinex registaram uma notória regressão em 2001 e 2002 relativamente a 2000, na sequência das dificuldades decorrentes da falência do grupo. |
The network expanded rapidly during the early decades of the 20th century, but the pace of expansion fell sharply after the Second World War. | A rede se estendeu rapidamente nas primeiras décadas do século XX, mas o ritmo de ampliação diminuiu drasticamente durante os anos que seguiram à Segunda Guerra Mundial. |
It is also pertinent to point out that during the first six months heavy fuel prices fell more sharply than those of any other oil product. | Lembrarei neste contexto que os preços do fuel pesado tinham tido das baixas mais for tes entre os produtos petroUferos, no decorrer do primeiro semestre. |
In addition , foreign direct investment flows to Brazil fell sharply from the previous year 's record levels , highlighting the vulnerability of the country to adverse external shocks . | Além disso , os fluxos de investimento directo estrangeiro para o Brasil caíram acentuadamente em relação aos níveis históricos registados no ano anterior , realçando a vulnerabilidade do país a choques externos desfavoráveis . |
Bring her about sharply. | Agarreo fortemente. |
Belgian three month interbank rates increased substantially in the summer of 1993 , but fell sharply afterwards and were again equal to German rates towards the end of 1994 . | Na Bélgica , as taxas interbancárias a tres meses subiram substancialmente no Verao de 1993 , mas caíram abruptamente em seguida , e encontravam se de novo ao mesmo nível das alemas nos últimos meses de 1994 . |
Despite the sharply declining rate of growth of compensation per employee , as productivity per employee fell , unit labour costs increased steeply , peaking in the first quarter of 2009 . | À medida que a produtividade por empregado diminuiu , os custos unitários do trabalho registaram um aumento acentuado , atingindo um valor máximo no primeiro trimestre de 2009 , não obstante uma descida marcada da taxa de crescimento das remunerações por empregado . |
Air traffic is increasing sharply. | O tráfego aéreo regista um grande crescimento. |
This does not make it easy to go straight on to the Commission's annual report. Initially, investors reacted very cautiously to the Gulf crisis, and spending on consumption fell sharply. | Julgo que haverá muitos progressos a fazer e preocupa me sobretudo a situação de alguns países que, acusando um forte défice orçamental mas sendo por outro lado verdadeiramente pró europeus, terão de fazer até 1994 um esforço considerável. |
Now look here! he said sharply. | Agora, olhe aqui! , Disse ele bruscamente. |
Milk producer prices have fallen sharply. | mente técnica e de grande valor económico. |
However , inflation expectations in the United States turned upwards in late 1993 as commodity prices began to rise while the rate of unemployment fell sharply and expectations regarding future economic growth improved . | No entanto , no final de 1993 , as expectativas de inflacao nos Estados Unidos aumentaram , com os precos das matérias primas a subirem , enquanto a taxa de desemprego caía abruptamente e as perspectivas de crescimento económico melhoravam . |
in 2003 , however , it incurred sizeable losses when the US dollar weakened sharply against the euro and the exchange rate fell below the acquisition cost of the ECB 's foreign currency holdings . | em 2003 , porém , sofreu prejuízos consideráveis , quando o dólar dos EUA enfraqueceu fortemente face ao euro e a taxa de câmbio caiu abaixo do custo de aquisição das detenções de moeda estrangeira do BCE . |
In this respect it should, however, be noted that following the imposition of anti dumping measures, the volume and the variety of the types of RBM exported to the Community fell sharply. | A este propósito convém, contudo, notar que na sequência da instituição das medidas anti dumping, se assistiu a uma diminuição muito acentuada do volume e da variedade de tipos de mecanismos de argolas para encadernação exportados para a Comunidade. |
The use of torture had declined sharply. | O recurso à tortura diminuiu bruscamente. |
With inflation falling sharply, real incomes increased. | Com a inflação em queda acentuada, o rendimento real aumentou. |
So, I came inside a bit sharply | Então, eu fui bruscamente para dentro |
The crosssectional standard deviation of the EONIA lending rates across euro area countries fell sharply to close to zero following the introduction of the euro and has remained stable since ( see Chart 1 ) . | O desvio padrão das taxas de juro activas EONIA entre países da área do euro registou uma descida acentuada para próximo de zero após a introdução do euro , permanecendo estável desde essa altura ( ver Gráfico 1 ) . |
They were negatively charged but curved less sharply than electrons, but more sharply than protons, for particles of the same velocity. | Eles eram carregados negativamente mas curvavam acentuadamente menos do que os elétrons, porém de forma mais acentuada do que prótons, para partículas de mesma velocidade. |
The fall continued sharply from 2 January 2002 . | A descida continuou a ser acentuada a partir de 2 de Janeiro de 2002 . |
Shiga's climate sharply varies between north and south. | O clima de Shiga varia drasticamente entre o norte e o sul. |
Nazi Party membership grew sharply, to about 20,000. | Membros do Partido Nazista cresceram acentuadamente, para cerca de 20.000. |
I don't want a governess, said Mary sharply. | Eu não quero uma governanta , disse Mary drasticamente. |
Chronic respiratory disease and allergies have risen sharply. | São inocentes. São elas as mais atingidas pelas nossas loucuras. |
The number of delegations worldwide is increasing sharply. | Andriessen, vice presidente da Comissão. (NL) Senhor Presidente, em primeiro lugar, gostaria de agradecer ao senhor relator pelo seu trabalho e |
Let's get that sharply out onto the deck. | Vamos levar isso para o convés. |
Community exports to the US fell somewhat more sharply to ECU 71 500 million (ECU 75 100 million In 1986), largely as a result of the slump in the value of the dollar, and consequently the Community's trade surplus fell to ECU 15 600 million (ECU 18 500 million in 1986). | Absorvendo uma quota parte de 25 da totalidade das exportações agrícolas norte americanas, a CE continua, à frente do Japão (20 ) a constituir o seu maior mercado de escoamento. |
in both 2003 and 2004 , however , it incurred sizeable losses when the US dollar weakened sharply against the euro and the exchange rate fell below the acquisition cost of the ECB 's foreign currency holdings . | em 2003 e 2004 , porém , sofreu prejuízos consideráveis , quando o dólar dos EUA enfraqueceu fortemente face ao euro e a taxa de câmbio caiu abaixo do custo de aquisição das detenções de moeda estrangeira do BCE . |
She fell from the sky She fell very far | Caiu do céu Caiu muito longe |
Thereafter, the two camps interests and conclusions diverged sharply. | Depois disso, os interesses e conclusões dos dois campos divergiram bruscamente. |
Their caudal fins and anal fins are sharply concave. | As barbatanas anais são, acentuadamente, côncavas. |
These restraints...distinguished him sharply from the stereotype politician. | Chester A. Arthur faleceu em 1886, em Nova Iorque. |
You all right thur? asked Mr. Hall, sharply, again. | Você all ? Qui direito , perguntou o Sr. Hall, acentuadamente, mais uma vez. |
Or I'd dress up really, really sharply or something. | Ou vestia me muito bem ou algo do género. |
EIB credits counteract regional imbalances significantly albeit not sharply. | Em 1986 e 1987, os empréstimos do BEI às regiões da CE totalizaram 7 mil milhões de ecus por ano. |
It also seemed that oil prices would rise sharply. | Se a Comissão puder ajudá los, não deixará de o fazer. |
Related searches : Sharply Increased - Fall Sharply - Sharply Defined - Increase Sharply - Declined Sharply - Drop Sharply - Contrast Sharply - Contrasts Sharply - Sharply Decreased - Slowed Sharply - Raise Sharply