Translation of "for the time being" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Being - translation :
Ser

For the time being - translation : Time - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

For the time being.
Por enquanto.
For the time being, anyway.
Por enquanto.
However, for the time being...
De qualquer modo, por enquanto...
Not for the time being.
Por agora não.
Yes, for the time being.
Sim, por agora.
However, for the time being
De qualquer modo, por enquanto...
Well, for the time being.
Bem, por agora.
At least for the time being.
Pelo menos, por agora.
Thanks for being on time.
Obrigado por chegar na hora.
For the time being, goodbye and goodbye.
Por enquanto, adeus... e adeus.
A technical charge, for the time being.
Uma acusação técnica, por enquanto.
It's a secret for the time being.
Por enquanto, é segredo. Ah sim?
Better keep this for the time being.
É melhor que guarde isto.
But for the time being, thank you for that.
Mas por enquanto, obrigado por isso.
But for the time being, thank you for that.
Mas, para já, estou grato por isto.
Thus, for the time being the framework is set, without for all that being rigid.
Além disso, há uma segunda motivação, a biológica e sanitária.
I shall stay here for the time being.
Eu ficarei aqui por enquanto.
We must accept that for the time being.
Temos, de mo mento, que nos dar por satisfeitos com isso.
This concludes my response for the time being.
Eis, pois, Senhor Presidente, a minha resposta em primeira instância.
They are also adequate for the time being.
E são suficientes presentemente.
That's my decision for the time being, gentlemen.
Por agora, a minha decisão é esta.
We're all right for the time being. Mm.
Nós, por agora, estamos bem.
That will be all for the time being.
Por agora é tudo.
But it's all right for the time being.
Mas por enquanto estará tudo bem.
I'll keep this one for the time being.
Vou guardar este por agora.
Oh well, let's settle for Aunt for the time being.
Bem, fiquemos por Tia por enquanto.
I'm staying with my aunt for the time being.
Vou ficar com minha tia por enquanto.
I'm staying with my aunt for the time being.
Eu vou ficar com minha tia por enquanto.
For the time being, I don't have a plan.
Por enquanto, não tenho um plano.
Secondly textiles is being threatened for the umpteenth time.
México temia igualmente que os EUA e o Canadá reforçassem a sua política proteccionista e receava ser ignorado pela zona de comércio livre EUA Canadá.
But for the time being, you better sit down.
Mas, por enquanto, é melhor sentarse.
For the time being, these will have to do.
Suponho que sim. Mas de momento, estas coisas terão de resolver.
But, for Mourdock and his supporters, The time for being collegial is past it s time for confrontation.
Mas, para Mourdock e os seus apoiantes, O tempo para ser colegial passou é tempo para confrontação.
For that reason I am for the time being reasonably optimistic.
É esse o motivo por que, de momento, ainda estou razoavelmente optimista relativamente a esse ponto.
For the time being, the main aim is to agree
Quanto à UEO, ela deverá ser integrada a prazo na construção comunitária, controlando se na
But unfortunately the response is, for the time being, negative.
Mas, infelizmente, por ora, apenas dispomos de uma resposta negativa.
For the time being I remain sceptical about the idea.
Por ora, mantenho me céptico em relação a esta ideia.
But for the time being, we'll work without the police.
E, por enquanto, trabalhamos sem a polícia.
I seem, for the time being, to be cancer free.
Parece me, por ora, que estou livre do câncer.
I seem, for the time being, to be cancer free.
Pareço estar, por enquanto, livre do cancro.
Therefore, for the time being, this request cannot be met.
Pelo que, por enquanto, não é possível satisfazer esse pedido.
I place him in your custody for the time being.
Por agora, deixoo à sua guarda.
You saved both our hides, for the time being anyway.
Por agora salvamos a pele.
I'm being honest for the first time in my life.
Estou a ser sincera pela primeira vez na minha vida.
So for the time being I call it the great assumption.
Então por agora, eu chamo lhe a grande suposição.

 

Related searches : Time Being - Being For - For The Second Time - For The Last Time - For The First Time - Being On Time - A Time Being - Time For - Being Cooked For - Being Prepared For - Being Treated For - Being Blamed For - Being Eligible For - Being Grateful For