Translation of "for your company" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Company - translation : For your company - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I paid the Sergeant for your company. | Paguei ao sargento, para ter a vossa companhia. |
Your company. | Ela não acreditará nisso, conheceme bem demais. |
I enjoyed your company. | Apreciei a sua companhia. |
I've enjoyed your company. | Gostei de sua companhia. |
I've enjoyed your company. | Eu gostei de sua companhia. |
I've enjoyed your company. | Eu gostei da sua companhia. |
I've enjoyed your company. | Eu gostei da tua companhia. |
Pick your own company. | Escolhe a tua companhia. |
Your boy needs company. | O vosso rapaz precisa de companhia. |
Insured with your company? | Tinha seguro na sua companhia? |
Janet needs your company. | Janet precisa tua companhia. |
For I've enjoyed your company much more than you realize | Embora a vossa companhia me fosse muito grata. |
Your apparent preference for your own company, to the exclusion of everybody else, including your charming wife. | Sua aparente preferência por sua própria companhia, sem ninguém mais, incluindo a sua encantadora esposa. |
I prefer your company to your life, captain. | Eu prefiro a sua companhia do que a sua vida, captão. |
Your company is a joke! | A sua empresa é uma piada! |
I really enjoy your company. | Eu realmente aprecio sua companhia. |
I really enjoy your company. | Eu gosto muito de sua companhia. |
See your local finance company. | Vão à financeira local. |
Go keep your kid company. | Agora você vai acompanhar o su filhinho. |
I don't like your company. | Não gosto da companhia |
It can change your workflow actually, it can change everything in your company it can turn your company upside down. | Ele pode mudar a rotina de trabalho e tudo mais na empresa. Pode deixar a empresa de ponta cabeça. |
It can change your workflow actually, it can change everything in your company it can turn your company upside down. | Pode mudar o modus operandi pode modificar tudo numa empresa, pode até virá la ao contrário. |
Just give me your company logo. | Só me mostre a logomarca de sua empresa. |
You could start your own company. | Você pode começar seu próprio negócio. |
I'm from your credit card company. | Eu sou da sua companhia de cartão de crédito. |
I've always been behind your company. | Eu sempre procurei estar ao seu lado. |
I'd like to join your company. | Queria juntarme a vós. |
And we sure enjoyed your company. | E nós de sua companhia. |
Your company representative's here, Mr. Ridgely. | O representante de sua empresa Sr. Ridgely, está lá. |
Form your company and move on! | Formem suas companhias e movamse. |
Mr. Wilson, may we have the pleasure of your company tomorrow for dinner? | Sr. Wilson, gostaria de vir jantar amanhã a nossa casa? |
I want to work with your company. | Eu quero trabalhar com sua empresa. |
What are your thoughts on the company? | O que você pensa sobre a companhia? |
Your privacy is important to our company. | A sua privacidade é importante para a nossa empresa. |
Now, imagine if this were your company. | Agora, imagine se isto fosse a sua empresa. |
He was taking money, to your company. | Ele estava levando dinheiro, para a sua empresa. |
With cloud computing, someone else will be responsible for your IT needs while your company focuses on meeting your customers needs proactively. | Com a computação em nuvem, outra pessoa será responsável por suas necessidades de TI enquanto sua empresa concentra se no atendimento às necessidades dos seus clientes proativamente. |
Such unregulated products could ultimately add up to a virtual utility that bypasses your electric company just as your cellphone bypassed your wireline phone company. | Estes produtos não regulados poderiam vir a formar um produtor virtual capaz de ultrapassar as actuais companhias tal como os telemóveis ultrapassaram o telefone fixo. |
But can you sustain your company that way? | Mas você pode sustentar sua empresa dessa maneira? |
I would like to work with your company. | Eu gostaria de trabalhar com a sua companhia. |
Have you ever borrowed money from your company? | Você já emprestou dinheiro da sua companhia? |
You might choose your company with better taste. | Podias ter melhor gosto a escolher as companhias. |
Well, I can also dispense with your company! | Também dispenso a sua companhia! |
Don't tell me your running the freight company? | Não me digas que está a dirigir uma empresa. |
But make sure the details with your company. | Mas certifiquese dos detalhes com sua empresa. |
Related searches : Your Company - For Company - Introduce Your Company - Your Company Information - On Your Company - Your Esteemed Company - Keep Your Company - Enjoy Your Company - Within Your Company - From Your Company - Of Your Company - Enjoyed Your Company - Join Your Company - By Your Company