Translation of "for your company" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Company - translation : For your company - translation : Your - translation :
Seu

  Examples (External sources, not reviewed)

I paid the Sergeant for your company.
Paguei ao sargento, para ter a vossa companhia.
Your company.
Ela não acreditará nisso, conheceme bem demais.
I enjoyed your company.
Apreciei a sua companhia.
I've enjoyed your company.
Gostei de sua companhia.
I've enjoyed your company.
Eu gostei de sua companhia.
I've enjoyed your company.
Eu gostei da sua companhia.
I've enjoyed your company.
Eu gostei da tua companhia.
Pick your own company.
Escolhe a tua companhia.
Your boy needs company.
O vosso rapaz precisa de companhia.
Insured with your company?
Tinha seguro na sua companhia?
Janet needs your company.
Janet precisa tua companhia.
For I've enjoyed your company much more than you realize
Embora a vossa companhia me fosse muito grata.
Your apparent preference for your own company, to the exclusion of everybody else, including your charming wife.
Sua aparente preferência por sua própria companhia, sem ninguém mais, incluindo a sua encantadora esposa.
I prefer your company to your life, captain.
Eu prefiro a sua companhia do que a sua vida, captão.
Your company is a joke!
A sua empresa é uma piada!
I really enjoy your company.
Eu realmente aprecio sua companhia.
I really enjoy your company.
Eu gosto muito de sua companhia.
See your local finance company.
Vão à financeira local.
Go keep your kid company.
Agora você vai acompanhar o su filhinho.
I don't like your company.
Não gosto da companhia
It can change your workflow actually, it can change everything in your company it can turn your company upside down.
Ele pode mudar a rotina de trabalho e tudo mais na empresa. Pode deixar a empresa de ponta cabeça.
It can change your workflow actually, it can change everything in your company it can turn your company upside down.
Pode mudar o modus operandi pode modificar tudo numa empresa, pode até virá la ao contrário.
Just give me your company logo.
Só me mostre a logomarca de sua empresa.
You could start your own company.
Você pode começar seu próprio negócio.
I'm from your credit card company.
Eu sou da sua companhia de cartão de crédito.
I've always been behind your company.
Eu sempre procurei estar ao seu lado.
I'd like to join your company.
Queria juntarme a vós.
And we sure enjoyed your company.
E nós de sua companhia.
Your company representative's here, Mr. Ridgely.
O representante de sua empresa Sr. Ridgely, está lá.
Form your company and move on!
Formem suas companhias e movamse.
Mr. Wilson, may we have the pleasure of your company tomorrow for dinner?
Sr. Wilson, gostaria de vir jantar amanhã a nossa casa?
I want to work with your company.
Eu quero trabalhar com sua empresa.
What are your thoughts on the company?
O que você pensa sobre a companhia?
Your privacy is important to our company.
A sua privacidade é importante para a nossa empresa.
Now, imagine if this were your company.
Agora, imagine se isto fosse a sua empresa.
He was taking money, to your company.
Ele estava levando dinheiro, para a sua empresa.
With cloud computing, someone else will be responsible for your IT needs while your company focuses on meeting your customers needs proactively.
Com a computação em nuvem, outra pessoa será responsável por suas necessidades de TI enquanto sua empresa concentra se no atendimento às necessidades dos seus clientes proativamente.
Such unregulated products could ultimately add up to a virtual utility that bypasses your electric company just as your cellphone bypassed your wireline phone company.
Estes produtos não regulados poderiam vir a formar um produtor virtual capaz de ultrapassar as actuais companhias tal como os telemóveis ultrapassaram o telefone fixo.
But can you sustain your company that way?
Mas você pode sustentar sua empresa dessa maneira?
I would like to work with your company.
Eu gostaria de trabalhar com a sua companhia.
Have you ever borrowed money from your company?
Você já emprestou dinheiro da sua companhia?
You might choose your company with better taste.
Podias ter melhor gosto a escolher as companhias.
Well, I can also dispense with your company!
Também dispenso a sua companhia!
Don't tell me your running the freight company?
Não me digas que está a dirigir uma empresa.
But make sure the details with your company.
Mas certifiquese dos detalhes com sua empresa.

 

Related searches : Your Company - For Company - Introduce Your Company - Your Company Information - On Your Company - Your Esteemed Company - Keep Your Company - Enjoy Your Company - Within Your Company - From Your Company - Of Your Company - Enjoyed Your Company - Join Your Company - By Your Company