Translation of "fulfill" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Fulfill - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Cannot fulfill constraints
Não é possível satisfazer as restrições
Fulfill your covenant with Me and I shall fulfill Mine. Revere only Me.
Cumpri o vosso compromisso, que cumprirei oMeu compromisso, e temei somente a Mim.
Believers, fulfill your obligations.
Ó fiéis, cumpri com as vossas obrigações.
Fulfill My covenant, and I will fulfill your covenant with you. Me, you must fear.
Cumpri o vosso compromisso, que cumprirei oMeu compromisso, e temei somente a Mim.
I will fulfill the wish.
Eu realizarei o desejo.
I will fulfill the wish.
Eu irei realizar esse desejo.
Does that fulfill our pact?
Isso cumpre o nosso pacto?
He would fulfill her unfulfilled dreams.
Ele iria realizar seus sonhos não realizados .
I came to fulfill a mission
Vim para cumprir uma missão
I'm going to fulfill my destiny.
O que vai fazer? Vou cumprir o meu destino.
O you who believe! Fulfill (your) obligations.
Ó fiéis, cumpri com as vossas obrigações.
O you who believe! Fulfill your commitments.
Ó fiéis, cumpri com as vossas obrigações.
O you who believe! fulfill the obligations.
Ó fiéis, cumpri com as vossas obrigações.
God never fails to fulfill His promise.
E Deus não faltará com a promessa.
You've got to fulfill a social need.
Vocês têm de suprir uma necessidade social.
And the hoard can fulfill that function.
E o tesouro pode cumprir essa função.
Such a debate must fulfill certain functions.
Um tal debate tem termos precisos.
If it's only to fulfill your destiny.
Para cumprirmos o nosso destino.
We will fulfill Gabo's engagement seriously and enthusiast.
Daremos cumprimento ao mandato de Gabo com seriedade e entusiasmo.
O you who have believed, fulfill all contracts.
Ó fiéis, cumpri com as vossas obrigações.
Surely, You never fail to fulfill Your promise.
Tu jamais quebras a promessa.
One wish that I might fulfill for you!
Um desejo que eu possa satisfazer!
Now let us fight to fulfill that promise!
Cumpramos nós mesmos essa promessa!
He must abandon his family to fulfill his ambition.
He must abandon his family to fulfill his ambition.
Fulfill the pilgrimage and make the visitation for Allah.
E cumpri a peregrinação e a Umra, a serviço de Deus.
We have created everything to fulfill a certain purpose.
Em verdade, criamos todas as coisas predestinadamente.
I failed to fulfill the wish of those two girls.
Eu falhei em realizar os desejos dessas duas meninas.
He couldn't fulfill the promise he made to his father.
Ele não pôde cumprir a promessa que fez ao pai dele.
These small mammals fulfill several important functions in forest ecosystems.
Esses pequenos esquilos cumprem várias funções importantes em ecossistemas florestais.
Those who fulfill their promise to and covenant with God,
Que cumprem os compromissos com Deus e não quebram a promessa
I failed to fulfill the wish of those two girls.
Eu não realizei o desejo daquelas duas raparigas.
In addition, the principals must fulfill their responsibilities by offering
Não intensificaram, porém, os controlos no lugar de partida.
We shall fulfill our sacred duty or die by violence.
Isso já tinha ouvido.
But no, he did not fulfill what He has commanded him.
Qual! O homem ainda não cumpriu o que Ele lhe ordenou.
Fulfill your promise to your servant, that you may be feared.
Confirma a tua promessa ao teu servo, que se inclina ao teu temor.
Bear one another's burdens, and so fulfill the law of Christ.
Levai as cargas uns dos outros, e assim cumprireis a lei de Cristo.
Most of the engagements are men trying to fulfill a fantasy.
A maioria dos clientes são homens tentando realizar uma fantasia.
Over the past nine years, I have fought to fulfill it.
Nos últimos nove anos, eu lutei para cumprí la.
Maestro, fulfill the wish of those who want to applaud you
Mestre, faça a vontade daqueles que querem aplaudilo.
Why not? He's cursed with an ambition he could never fulfill.
Foi amaldiçoado com uma ambição que nunca saciará.
I live to fulfill my destiny as a Priest of Arkam.
Vivo para cumprir meu destino como sacerdote do Arkam.
O Children of Israel! Remember My blessings which I bestowed upon you, and fulfill your pledge to Me, and I will fulfill My pledge to you, and fear Me.
Ó israelitas, recordai vos das Minhas mercês, com as quais vos agraciei. Cumpri o vosso compromisso, que cumprirei oMeu compromisso, e temei somente a Mim.
O Children of Israel, remember My blessing which I bestowed upon you, and fulfill My covenant that I may fulfill your covenant, and be in awe of Me alone .
Ó israelitas, recordai vos das Minhas mercês, com as quais vos agraciei. Cumpri o vosso compromisso, que cumprirei oMeu compromisso, e temei somente a Mim.
They fulfill their vows, and dread a Day whose ill is widespread.
Porque cumprem os seus votos e temem o dia em que o mal estará espalhado,
who fulfill their promise to Allah and do not break their pledge
Que cumprem os compromissos com Deus e não quebram a promessa

 

Related searches : Fulfill Criteria - Fulfill Demand - Fulfill Duties - Fulfill Conditions - Fulfill Potential - Fulfill Ambition - Fulfill Target - Fulfill Values - Shall Fulfill - Fulfill Regulations - Fulfill Responsibilities - Please Fulfill - Fulfill Instructions - Fulfill Interest