Translation of "goose bump" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Bump - translation : Goose - translation : Goose bump - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Bump, bump, bump went the brake
Bump, bump, bump faz o travão
And you can see how the lines occur in these little groups of bump, bump, bump, bump, bump.
E podem ver como as linhas ocorrem em pequenos grupos de bum, bum, bum, bum, bum.
Bump ?
Pancada ?
Goose!
Toma pra tu.
Goose?
Marreco? O falecido Marreco.
Bump Map
Mapa de Relevos
bump map
'bump map'
Bump size
Tamanho do 'bump'
Bump size
Tamanho do relevo
Attaboy, Bump.
Lindo menino.
Goose Bay
Goose BayCity in Ontario Canada
Goose Creek
Goose CreekCity in South Carolina USA
Goose Parvovirus
Ganso Parvovírus
Goose Lane.
Goose Lane.
Egyptian goose
Ganso do Egipto
Bean goose
Ganso campestre
Sports guy chest bump, no. Sports guy chest bump, Cam...
Jogador, jogo de corpo.
What a bump!
What a bump!
Bump into things
Tropeçando nas coisas.
Bum bum bump
Bum bum bump
Off. Bump off.
Vão limparlhe o sebo.
Goose is working.
Um otбrio, tudo otбrio.
You're a goose.
És um tolo.
Red breasted goose
Ganso de pescoço ruivo
African pygmy goose
Oxyura jamaicensis
White fronted goose
Ganso de testa branca
Don't bump that leg.
Não mecha essa perna!
Just a little bump.
Um golpe.
Gonna make the bump.
Vão dar sebo. Limpar.
Somebody gonna bump off...
Alguém vai limpar o sebo...
'An arm, you goose!
'Um braço, seu tolo!
It fucking hurts, Goose.
Caralho, meu pй 'tб doendo muito, marreco. Que merda.
like my brother, Goose.
Como o meu irmгo, o Marreco. E aн, Dadinho?
'An arm, you goose!
Um braço, seu ganso burro!
And I'm Mother Goose!
E eu sou a Cinderela!
I'm all goose pimples.
Estou a tremer de emoção!
Blue Goose or something.
O ganso azul , ou algo assim.
My goose was cooked.
Eu estava em apuros.
Goose or duck liver
Peixes do género Euthynnus, exceto os listados (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis)
Goose or duck liver
Outras preparações e conservas de peixes
Goose or duck liver
De fígado de ganso ou de pato
Bump into the other projects.
Assim, ele tem vai. Esbarrar em outros projetos.
They bump passengers off flights.
As companhias empurram os passageiros para fora dos seus voos.
Bump him off the road!
Tirao da estrada!
You log on a bump.
Não fazes nada.

 

Related searches : Bump Test - Baby Bump - Bump Out - Bump Off - Go Bump - Air Bump - Big Bump - Bump Check - Bump Against - Bump Steering - Slight Bump - Bump Me