Translation of "gouge out" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Chinese media also took notice of a pair of souvenir shops that refused to admit Chinese citizens in order to price gouge foreign customers in 2006. | Os media chineses também deram a notícia de que duas lojas de lembranças recusaram a admissão de cidadãos chineses em 2006. |
Instead of Schumpeter s creative destruction, bankers have engaged in destructive creation in order to gouge customers at every opportunity while shielding themselves behind a veil of complexity from the prying eyes of regulators (and even top management). | Em vez de praticarem uma destruição criativa conforme sugerido por Schumpeter, os banqueiros têm se dedicado à criação destrutiva, com o objectivo de defraudar os clientes sempre que a oportunidade espreita, enquanto se protegem dos olhares atentos dos reguladores (e até da gestão de topo) por detrás de um véu de complexidade. |
Although Clause 4.6 of the relevant harmonised standard requires toys and component parts of toys to undergo the cylinder test, it does not take into account the possibility that, in the case of certain toys which do not fit into the cylinder and have no small component parts, children can nevertheless easily bite, twist or gouge small portions out of the material. | Apesar do ponto 4.6 da norma harmonizada aplicável exigir que os brinquedos e as partes que os compõem sejam submetidos ao ensaio do cilindro, a mesma não tem em conta que no caso de determinados brinquedos que não cabem no cilindro, nem são constituídos por pequenas partes, as crianças podem, mesmo assim, morder, torcer ou arrancar facilmente pequenas partes dos mesmos. |
Out! Out! | Se tivesse que fazer um contrato por dois anos, como em 1976 pegaria nas minhas coisas e ia embora daqui. |
Out, out! | Saiam, saiam! |
Out, out! | Achtung! |
Elizabeth Get out! Get out! Get out! | Elizabeth Saia! Saia! Saia! |
Now out. Out. | Saiam os dois. |
Out! GET OUT! | Fora daqui! |
Get out Get out | Saia Saia |
Reaching out Reaching out | Quero estar Quero estar |
Get out, Get out. | Saia, Saia. |
I'm out! I'm out! | Já saí! |
Get out. Get out. | Saia! |
Look out! Look out! | Atencão! |
Get out, get out! | Vamos! Vamos! |
Look out, look out | Cuidado! Cuidado! |
Get out! Get out! | Saia, está ouvindo? |
Look out' look out! | Cuidado, cuidado! |
He's out, he's out! | Está fora! |
Out, out, brief candle! | Apagate... apagate... breve vela! |
Get out! Yeah, out! | Faça favor de ir embora daqui. |
Get out. Get out! | Fora. |
'Twill out, 'twill out! | Silêncio! Preciso dizer tudo! |
Watch out, watch out. | Cuidado. cuidado. |
Out! Out, I say! | Rua, digo eu! |
Coming out tonight, coming out tonight, coming out tonight | Saindo esta noite |
Cut it out, Cut it out Cut it out! | Vamos a calar , Vamos a calar Vamos a calar! |
Come on out! Come out! | Fora! |
Get out and stay out. | Vá e não volte. |
Out oars! Out oars, men! | Aos remos! |
Out, get out of there. | Sai, sai daí. |
Hey, look out, look out. | Cuidado, cuidado! |
This comes out. This comes out. | Isto aparece. Isto aparece. |
Out of sight, out of mind. | Quem não é visto, não é lembrado. |
Zoom out Zoom out by one. | Diminuir Diminui o nível de ampliação. |
So let's get out calculator out. | Então, vamos começar fora calculadora fora. |
Stretch it out. Stretch it out. | Estica...Estica... |
Sing out! sing out every time! | Sing out! cantar cada vez! |
Now you get out! Get out! | Saia! |
Let me out! Let me out! | Deixeme sair! |
Let me out! Let me out! | Deixeme sair! |
I'll get out, Herr Leutnant! Out! | Eu vou buscálo, meu tenente. |
Out of sight, out of mind. | Fora da vista, longe do coração. |
Let me out, let me out! | Larguemme! |
Related searches : Gouge It Out - Eye Gouge - Gouge Check - Out Out - Out - Out-and-out(a) - Shelling Out - Rise Out - Chart Out - Dump Out - Pans Out - Hired Out