Translation of "has been needed" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Been - translation : Has been needed - translation : Needed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The work Mrs Hoff has produced has long been needed. | Senhor Vice Presidente da Comissão, já discutimos bas tante sobre este problema. |
The EU's common foreign and security policy has foundered when it has been most needed. | A política externa e de segurança comum da UE claudicou no momento em que mais precisávamos dela. |
Surely more is needed than has been offered in the statement today. | Não há dúvida que é necessário algo mais do que o que está contemplado na declaração de hoje. |
The amount needed has been estimated at 7 10 billion per year. | O montante necessário foi calculado em 7 a 10 mil milhões de dólares por ano. |
I feel I've been of some worth, because she has needed me. | Sinto que fiz algo de valor, porque ela precisou de mim. |
The result has been a dangerously rapid diminution of much needed Western support. | O resultado tem sido uma perigosa rápida diminuição do apoio ocidental muito necessário. |
Firstly, there has been no decisive political thrust when we really needed it. | Primeiro, não foi dado um impulso político decidido quando ele era absolutamente necessário. |
Gothenburg ceilings fall far short of what is needed as has already been said. | Os valores limite de Gotemburgo ficam muito aquém do que seria necessário, como já foi dito. |
In the Commission s view, the aid has, therefore, been limited to the minimum needed. | Por conseguinte, a Comissão considera que os auxílios se limitaram ao mínimo estritamente necessário. |
I've never been needed before. | Nunca fui necessária antes. |
Consequently, a certain level of protection is needed and has been sought in the proposal. | Sentia se a falta desta proposta na actual situação do mercado da banana na Comunidade Europeia. |
Unfortunately, since the recycling of PVC has been very slow to take off, incentives are needed. | Infelizmente, só dificilmente se leva a cabo a reciclagem do PVC, motivo por que são necessários incentivos. |
Tom has never needed anybody. | Tom nunca precisou de ninguém. |
My husband has needed me. | Meu marido precisou de mim. |
Busilvex has been studied in patients, mainly with blood cancer, who needed transplantation of haematopoietic progenitor cells. | O Busilvex foi estudado em doentes, principalmente com cancro do sangue, que necessitavam de um transplante de células progenitoras hematopoiéticas. |
A directive on this and it has been requested in Parliament in the past is urgently needed. | Apoiamos a Comissão na realização deste programa. |
Mr President, it has always been said that the stabilizers were needed to stabilize the Community budget. | Thareau (S). (FR) Senhor Presidente, Senhor Comissário, caros colegas, há alguns anos, os de bates sobre os preços agrícolas preenchiam a or dem do dia de todo um período de sessões. |
On others, the groundwork has been put in place to gather the elements needed for subsequent initiatives. | Para outras questões, foram criados os alicerces que irão permitir recolher os elementos necessários para iniciativas posteriores. |
The structural changes needed have not been carried out and privatisation has been presented as the new panacea for development and prosperity. | As mudanças estruturais necessárias não se fizeram e as privatizações foram apresentadas como a nova panaceia para o desenvolvimento e o bem estar. |
If a GnRH agonist has been given, higher doses of Fertavid may be needed to achieve a response. | Se foi administrado um agonista GnRH, poderá ser necessária uma dose mais elevada de Fertavid para se conseguir obter uma resposta. |
If a GnRH agonist has been given, higher doses of Puregon may be needed to achieve a response. | Se foi administrado um agonista GnRH, poderá ser necessária uma dose mais elevada de Puregon para se conseguir obter uma resposta. |
Opgenra has been studied in one main study involving 336 patients who needed spinal fusion surgery for spondylolisthesis. | O Opgenra foi analisado num estudo principal que incluiu 336 doentes a necessitar de cirurgia de fusão da coluna para tratamento da espondilolistese. |
An independent evaluation is needed for otherwise we have no guarantees that the money has been spent properly. | Torna se indispensável uma avaliação independente, caso contrário não teremos quaisquer garantias quanto á correcta distribuição do dinheiro. |
It must only be used when there has been an exceptional, major disaster, when help is really needed. | O Fundo de Solidariedade só deve ser utilizado em caso de catástrofe excepcional, de grandes proporções, quando a ajuda for verdadeiramente necessária. |
I would like to thank Mr Haarder in particular, who has always been there when we needed him. | Agradeço nomeadamente ao Senhor Presidente em exercício Haarder, que sempre esteve presente quando lho pedimos. |
The political will needed to undertake reform and give the eurozone credibility has not yet clearly been summoned. | Ainda não se conseguiu fazer um claro apelo à vontade política necessária para se empreender uma reforma e conferir credibilidade à zona do euro. |
All of this has been achieved within the space of six months, while the Commission has needed three years to draft a proposal. | Tudo isto, no espaço de meio ano, ao passo que a Comissão precisou de três anos para apresentar uma proposta. |
This has been reasonably successful and the EU has achieved a certain amount of success with it but now something else is needed. | Esse processo foi relativamente bem sucedido, a União alcançou um determinado número de sucessos, mas agora é necessário algo de diferente. |
This means that where methods have been improved, where technology has been implemented and where less manual labor is needed, the prices have falilen. | Isto significa que, onde os métodos melhoraram, onde a tecnologia foi implementada e onde é necessário menos trabalho manual, os preços têm caído. |
It has been said that so far only half the measures needed for the single market have been implemented in all the Member States. | Foi dito que, até agora, só metade das medidas previstas para o mercado interno europeu foram transpostas nos Estadosmembros. |
It has all the institutional bodies needed. | Possui todos os organismos institucionais necessários. |
It has the resources that are needed. | Tem meios para isso. |
OZURDEX has not been studied in patients with hepatic impairment however no special considerations are needed in this population. | OZURDEX não foi estudado em doentes com disfunção hepática contudo, não são necessárias considerações especiais em relação a esta população. |
OZURDEX has not been studied in patients with renal impairment however no special considerations are needed in this population. | OZURDEX não foi estudado em doentes com disfunção renal contudo, não são necessárias considerações especiais em relação a esta população. |
The considerable lobbying that has been carried out on this issue is proof of this, if it were needed. | O lobbying de que fomos objecto é uma prova disso, se é que era preciso alguma. |
As a consequence , more liquidity has been accumulated in the euro area than needed to finance non inflationary economic growth . | Em consequência , acumulou se um nível de liquidez na área do euro acima do necessário para financiar um crescimento económico não inflacionista . |
for directives has been in abeyance for years for want of the consensus within the Council needed for their adoption. | Por isso, uma série de propostas de directiva permanece suspensa há anos por falta de um consenso no interior do Conselho, necessário à sua adopção. |
Everything possible has already been said about the treaty, and what is needed now is to put it into effect. | De facto, sobre Maastricht já está tudo dito. O que falta agora é pô lo em prática. |
Mr President, few words are needed to conclude this debate, for the debate itself has been extremely clear and detailed. | Senhor Presidente, para concluir este debate penso que bastam poucas palavras, já que esse mesmo debate foi extremamente esclarecedor e concreto. |
Yes, conventions have been signed, but action is needed. | Sim, foram assinadas convenções, mas é necessário agir. |
Some aspects needed clarifying, and now they have been. | Havia questões a precisar e isso foi feito. |
When savings are needed, everyone has to economize. | Além disso, voltámos a reforçar decididamente os meios afectados ao sector da política de desenvolvimento. |
Has it learnt that rapid action is needed? | Terá aprendido que é urgente uma acção imediata? |
The bottom line I have been told time and again is that money is needed, and needed fast. | O mais importante ouvi isso constantemente é a rápida disponibilização de meios financeiros. |
If a GnRH agonist (a medicine used to prevent early ovulation) has been given, higher doses of Fertavid may be needed. | Se foi administrado um agonista GnRH (medicamento utilizado para prevenir a ovulação precoce), poderá ser necessária uma dose mais elevada de Fertavid. |
Related searches : Have Been Needed - Not Been Needed - Has-been - Has Been - Has Been Considering - Has Been Happy - Has Increasingly Been - Has Been Buying - Has Been Priced - Has Been Overloaded - Has Been Sized - Has Been Remained - Has Been Strained