Translation of "has to withstand" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Has to withstand - translation : Withstand - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You're strong enough to withstand temptation.
É suficientemente forte para resistir à tentação.
to withstand transport and handling, and
suportar o transporte e as outras movimentações a que são sujeitos, e
to withstand transport and handling, and
suportar o transporte e as outras movimentações a que são sujeitas, e
You won't be able to withstand them.
Você não será capaz de aguentá las,
No one is left to withstand anyone,
Ninguém pode cumprimentar ninguém,
You won't be able to withstand them.
Já não as poderão aguentar.
Anyone who has managed to withstand the pessimism, the years of being underrated like the euro has, is worth investing in.
Quem, como o euro, se conseguiu impor contra cenários pessimistas, contra a subvalorização durante muitos anos, merece que se invista nele.
No one can withstand anyone,
Ninguém pode cumprimentar ninguém,
'It has to withstand 65,000 pounds of force! even though the parachute itself only weighs about 100 pounds.'
Ele tem que resistir a 65.000 libras (29483 kg) de força!
God forbid that it should have to withstand that.
Deus nos perdoe que tenhamos que passar por isto.
God forbid that it should have to withstand that.
Deus queira que nunca tenha de resistir a isso.
The pull is too strong to withstand and live.
A atracção é forte demais para resistir e viver.
It's built to withstand the fury of the elements.
É construída para resistir à fúria dos elementos.
This assertion does not withstand scrutiny.
Esta asserção não resiste ao olhar atento.
Doctor Octopus has also employed an armored body suit enabling him to breathe underwater and designed to withstand extreme water pressure.
Doutor Octopus, também empregou um traje blindado, que lhe permitia respirar debaixo d'água e projetado para suportar a pressão da água extremas.
It is less able, however, to withstand looming budget cuts.
Está menos capaz, no entanto, de enfrentar cortes orçamentais iminentes. nbsp
Will the reader be robust enough to withstand these conditions?
Será o leitor suficientemente robusto para resistir a esse tipo de condições?
But these arguments do not withstand scrutiny.
Mas estes argumentos não resistem ao olhar atento.
We as a Parliament must withstand this attempt to shatter taboos.
Como Parlamento, temos de nos opor à quebra desse tabu.
Partitions shall be strong enough to withstand the weight of animals.
As divisórias devem ser suficientemente resistentes para aguentarem o peso dos animais.
In a nutshell , the EU banking sector has shown remarkable resilience to the adverse developments in 2001 and 2002 and still has the potential to withstand further shocks .
Em resumo , o sector bancário da UE tem revelado uma resistência notável à evolução desfavorável em 2001 e 2002 e tem ainda potencial para enfrentar novos choques .
In some species, females have evolved thicker skin to withstand these bites.
Em algumas espécies, a pele das fêmeas evoluiu, se tornando mais espessa para suportar estas mordidas.
I will support all forms of action to withstand the American offensive.
Apoiarei qualquer iniciativa de resistência à ofensiva americana.
Crucibles used to contain plutonium need to be able to withstand its strongly reducing properties.
Cadinhos usados para conter plutônio precisam ser capazes de resistir ao suas poderosas propriedades redutivas.
The German government has concluded that nuclear reactors could not withstand a collision with a targeted passenger jet. It has undertaken an emergency risk assessment.
O Governo alemão concluiu que os reactores nucleares não conseguiriam resistir a uma colisão com um avião de passageiros e empreendeu uma avaliação de riscos de emergência.
And could these societies domestic institutions withstand such an attack?
E poderão estas instituições nacionais das sociedades resistir a tal ataque?
Pereskiopsis are tropical cactus and can not withstand any frost.
Espécies Pereskiopsis diguetii Pereskiopsis gatesii etc.
They weren't able to withstand the wisdom and the Spirit by which he spoke.
e não podiam resistir sabedoria e ao Espírito com que falava.
better equipped to withstand shocks and come back from setbacks with dynami sm 1
De salientar também que os esforços feitos pelos governos no sentido de aumentar a flexibilidade do comportamento económico, vieram contribuir para tornar os sistemas económicos mais bem preparados a resistir aos choques e a eles reagir com dinamismo 1.
In actual fact the system has once again proved that it is able to function and to withstand quite formidable influences from the world outside the Community.
Fo ram no única e exclusivamente em função do com portamento psicológico dos indivíduos.
Neither Sellafield nor la Hague was designed to withstand the impact of a commercial jet.
Nem Sellafield nem La Hague foram concebidas para aguentar o impacto de um avião comercial.
However, no such container exists that could withstand a airplane crash.
O Mar da Irlanda é um dos mais movimentados corredores marítimos.
Special mixes of concrete are made to withstand the extreme pressures of the massive building weight as is typical with reinforced concrete construction, each batch of concrete used was tested to ensure it could withstand certain pressures.
Misturas especiais de concreto são feitas para suportar as pressões extremas do enorme peso do edifício, como é típico com a construção de concreto armado, cada lote de concreto utilizado foi testado para garantir que poderia resistir a certas pressões.
The cajas had neither the corporate governance structures nor the management skills to withstand the crisis.
As cajas não tinham as estruturas de governança corporativa nem as competências de gestão para resistir à crise.
As a result, the region was able to withstand the ravages of the global financial crisis.
Consequentemente, a região foi capaz de suportar os danos decorrentes da crise financeira global.
A solid can withstand a shearing force due to the strength of these sticky intermolecular forces.
Um sólido pode resistir a uma força de cisalhamento devido à intensidade dessas forças intermoleculares pegajosas .
This praise withstand huge huge huge audience and talk about a miracle that happened to you.
Este louvor suportar audi?ncia enorme enorme enorme e falar sobre um milagre que aconteceu com voc?.
The contain ers can only withstand a fall from a height of eight to nine metres.
A desintegração da antiga União Soviética
The house that we are building for our citizens should be able to withstand an earthquake.
A casa que estamos a construir para os nossos cidadãos tem de ser capaz de resistir a um tremor de terra.
Steps and handrails shall be designed to withstand the loads that are applied by the shunter.
Os estribos e corrimãos deverão ser concebidos de modo a suportarem as forças aplicadas pelo manobrador.
prevent the animals escaping or falling out and be able to withstand the stresses of movements
Evitar a fuga ou a queda dos animais e serem capazes de resistir às tensões dos movimentos
And it's really about how systems, settlements, withstand shock from the outside.
E tem a ver com como sistemas e assentamentos recebem o impacto de fora.
The screw coupler shall withstand a force of 850 kN without breaking.
O engate de parafuso deverá suportar uma força de 850 kN sem quebrar.
No vessel was fast enough nor stout enough to withstand the ferocity and cunning of their attack.
Nenhum navio foi rápido, e nem suficientemente robusto para resistir à ferocidade e astúcia... dos seus ataques.
It's deadly for Europeans to attempt to penetrate the African interior, mainly because they can't withstand the disea ses.
É mortal para os europeus tentar penetrar o interior da Africa, principalmente porque eles não podem resisitir às doenças.

 

Related searches : Certified To Withstand - Ability To Withstand - Designed To Withstand - Able To Withstand - Tested To Withstand - Built To Withstand - Capable To Withstand - Have To Withstand - Has To Has - Withstand Pressure - Withstand Rating - Withstand Forces - Must Withstand