Translation of "have been completed" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Been - translation : Completed - translation : Have - translation : Have been completed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Which chapters have been completed? | Que capítulos foram concluídos? |
All queued transfers have been completed. | Todas as transferências escalonadas terminaram. |
No pharmacokinetic interaction studies have been completed. | Os estudos de interacção farmacocinética não foram concluídos. |
Finally, all operations will have been successfully completed | Finalmente, todas as operações já terão sido aplicadas com sucesso |
The new bridge will have been completed by March. | A nova ponte estará terminada em março. |
2000 BC Stonehenge is believed to have been completed. | 2000 a.C. Acredita se que Stonehenge foi completada. |
Carcinogenicity studies have not yet been completed with dabigatran. | Ainda não foram finalizados os estudos de carcinogenicidade com Pradaxa. |
LOBACHEVSKY object appears to have been completed in its construction. | Estrutura estranha. |
Parliamentary procedures have been completed now in Spain and Luxembourg. | Temos alguém o que foi expressamente dito no relatório Prout e portanto provém indirectamente do Acto Único Europeu no gabinete do Conselho que, no caso, é um membro da Comissão Europeia. |
That procedure has been completed and we have the result. | Este processo está concluído e o resultado está patente. |
It's been completed. | Foi completado. |
60 of the projects planned in 1981 have now been completed. | 60 dos projectos previstos em 1981 foram concluídos. |
However, the debates on this issue have not yet been completed. | Mas os debates sobre essa matéria ainda não foram concluídos. |
Obviously the report reflects efforts which have either been completed or are under way and legislative activities which have either been completed or are at the consultation stage. | É óbvio que o relatório reflecte os esforços já concluídos ou em curso, bem como as actividades legislativas já concluídas ou ainda em fase de consulta. |
enforcement of the award has been stayed and revision or annulment proceedings have been completed | Se as partes em litígio notificadas nos termos do n.o 2 não chegarem a acordo sobre o despacho de apensação a solicitar no prazo de 30 dias a contar da data da notificação, uma parte em litígio pode apresentar um pedido de constituição de uma secção distinta do tribunal e de emissão de um despacho de apensação nos termos do presente artigo. |
Most of the measures have already been implemented and the recapitalisation has already been completed. | A maior parte das medidas já foram realizadas e a recapitalização já se encontra concluída. |
From a military point of view, the operations have essentially been completed. | Do ponto de vista militar, as operações foram concluídas no essencial. |
To be completed by persons who have been married more than once | A preencher por pessoas que tenham casado mais de uma vez |
The General Secretariat shall establish that the written procedures have been completed. | Compete ao Secretariado Geral registar a conclusão dos procedimentos escritos. |
An agency may perhaps have been established that later proves to have completed its role. | Poderá ter sido criada uma agência que, mais tarde, se prova ter esgotado o seu papel. |
File download has been completed | A transferência do ficheiro terminouName |
Firstly, certain measures dating back to before 1989 have still not been completed. | Primeiro continua a permanecer em aberto a conclusão de algumas medidas anteriores a 1989. |
QUANTITIES FOR WHICH THE FORMALITIES FOR EXPORT WITHOUT A REFUND HAVE BEEN COMPLETED | QUANTIDADES PARA AS QUAIS FORAM CUMPRIDAS AS FORMALIDADES DE EXPORTAÇÃO SEM RESTITUIÇÃO |
If it had not been for your help, I couldn't have completed the work. | Se não fosse por sua ajuda eu não teria terminado o trabalho. |
Five projects similar to those subsidized by the Commission during 1985 have been completed. | O Senhor Comissário invoca a falta de fundos na sua resposta mas porque haviam de ser escolhidas apenas a Escócia, a Dinamarca e a Itália? |
When reports and proposals have been completed, they are immediately forwarded to the committees. | Se o Parlamento quer realmente fazer disto uma ques tão chave, pode sempre recorrer à lei. |
As far as this issue is concerned, our discussions have not yet been completed. | Neste ponto, ainda não chegámos ao fim da discussão. |
This has now apparently been completed. | Aparentemente, este estudo encontra se concluído. |
If this box is checked, the filter will hide all to do items from the list, that have been completed. Optionally, only items that have been completed a given number of days are hidden. | Se esta opção estiver assinalada, o filtro irá esconder todos os itens por fazer da lista que estejam completos. Opcionalmente, só os itens que tenham sido terminados há algum número de dias é que poderão ser escondidos. |
If you look at this list objectively, all the projects, the major projects, have been started and some of them have been completed. | Se olharmos objectivamente para essa lista, verificamos que o conjunto das obras, das grandes obras, foi autorizado e algumas delas realizadas. |
In addition, a number of projects set out in the Work Programme have been completed | outras despesas de capital encargos postais e telecomunicações |
No dedicated pharmacokinetic studies have been completed in patients with hepatic impairment (see section 4.4). | Não foram concluídos estudos farmacocinéticos específicos em doentes com compromisso hepático (ver secção 4.4). |
One Member State has already informed me that its parliamentary procedures required have been completed. | Um dos Estadosmembros já me informou da realização dos processos parlamentares necessários. |
We have been informed by ECOWAS that deployment should be completed by 9 September 2003. | Fomos informados pela CEDEAO que o envio das tropas para o terreno ficará concluído até 9 de Setembro de 2003. |
Unfortunately, that task has not been completed. | Infelizmente, essa tarefa não ficou concluída. |
So it's been completed as of today. | Mas terminou hoje a montagem do ATLAS. |
You have now completed setup. | Você completou a configuração. |
It is believed to have been completed in 731, when Bede was approximately 59 years old. | Acredita se que foi completado em , quando Beda tinha 60 anos de idade. |
The part relating to Pisa has been completed and recently seems to have demonstrated its usefulness. | A parte respeitante a Pisa foi concluída e parece mesmo ter dado provas, recentemente, de ser funcional. |
Negotiations with the Malaga sponsors have just been completed and a contract will be signed soon. | Acabam de concluir se as negociações com os promotores de Málaga, estando para breve a assinatura de um contrato. A subvenção ascenderá a 39 750 ecus. |
An extension is needed because, as the House knows, the GATT negotiations have not been completed. | Compreendo perfeita mente essa tomada 'de posição. |
In Essen, 14 priority (transport) projects were identified, only 3 of which have now been completed. | Em Essen estabeleceram se 14 projectos prioritários no domínio dos transportes. Entretanto, apenas se terminaram 3. |
That work has not yet been completed, however. | No caso da Irlanda, os transportes marítimos representam 90 do movimento de mercadorias e 30 do comércio com a CE. |
I am delighted this study has been completed. | Congratulo me com a realização deste estudo. |
That legislative procedure however has not been completed. | No entanto, trata se de um procedimento legislativo que não se encontra concluído. |
Related searches : Have Completed - Not Been Completed - Had Been Completed - Has Been Completed - Have Been - Have Not Completed - I Have Completed - We Have Completed - Will Have Completed - You Have Completed - Have Completed School - Might-have-been - Have Been Surprised