Translation of "have been completed" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Been - translation :
Fui

Completed - translation : Have - translation :
Ter

Have been completed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Which chapters have been completed?
Que capítulos foram concluídos?
All queued transfers have been completed.
Todas as transferências escalonadas terminaram.
No pharmacokinetic interaction studies have been completed.
Os estudos de interacção farmacocinética não foram concluídos.
Finally, all operations will have been successfully completed
Finalmente, todas as operações já terão sido aplicadas com sucesso
The new bridge will have been completed by March.
A nova ponte estará terminada em março.
2000 BC Stonehenge is believed to have been completed.
2000 a.C. Acredita se que Stonehenge foi completada.
Carcinogenicity studies have not yet been completed with dabigatran.
Ainda não foram finalizados os estudos de carcinogenicidade com Pradaxa.
LOBACHEVSKY object appears to have been completed in its construction.
Estrutura estranha.
Parliamentary procedures have been completed now in Spain and Luxembourg.
Temos alguém o que foi expressamente dito no relatório Prout e portanto provém indirectamente do Acto Único Europeu no gabinete do Conselho que, no caso, é um membro da Comissão Europeia.
That procedure has been completed and we have the result.
Este processo está concluído e o resultado está patente.
It's been completed.
Foi completado.
60 of the projects planned in 1981 have now been completed.
60 dos projectos previstos em 1981 foram concluídos.
However, the debates on this issue have not yet been completed.
Mas os debates sobre essa matéria ainda não foram concluídos.
Obviously the report reflects efforts which have either been completed or are under way and legislative activities which have either been completed or are at the consultation stage.
É óbvio que o relatório reflecte os esforços já concluídos ou em curso, bem como as actividades legislativas já concluídas ou ainda em fase de consulta.
enforcement of the award has been stayed and revision or annulment proceedings have been completed
Se as partes em litígio notificadas nos termos do n.o 2 não chegarem a acordo sobre o despacho de apensação a solicitar no prazo de 30 dias a contar da data da notificação, uma parte em litígio pode apresentar um pedido de constituição de uma secção distinta do tribunal e de emissão de um despacho de apensação nos termos do presente artigo.
Most of the measures have already been implemented and the recapitalisation has already been completed.
A maior parte das medidas já foram realizadas e a recapitalização já se encontra concluída.
From a military point of view, the operations have essentially been completed.
Do ponto de vista militar, as operações foram concluídas no essencial.
To be completed by persons who have been married more than once
A preencher por pessoas que tenham casado mais de uma vez
The General Secretariat shall establish that the written procedures have been completed.
Compete ao Secretariado Geral registar a conclusão dos procedimentos escritos.
An agency may perhaps have been established that later proves to have completed its role.
Poderá ter sido criada uma agência que, mais tarde, se prova ter esgotado o seu papel.
File download has been completed
A transferência do ficheiro terminouName
Firstly, certain measures dating back to before 1989 have still not been completed.
Primeiro continua a permanecer em aberto a conclusão de algumas medidas anteriores a 1989.
QUANTITIES FOR WHICH THE FORMALITIES FOR EXPORT WITHOUT A REFUND HAVE BEEN COMPLETED
QUANTIDADES PARA AS QUAIS FORAM CUMPRIDAS AS FORMALIDADES DE EXPORTAÇÃO SEM RESTITUIÇÃO
If it had not been for your help, I couldn't have completed the work.
Se não fosse por sua ajuda eu não teria terminado o trabalho.
Five projects similar to those subsidized by the Commission during 1985 have been completed.
O Senhor Comissário invoca a falta de fundos na sua resposta mas porque haviam de ser escolhidas apenas a Escócia, a Dinamarca e a Itália?
When reports and proposals have been completed, they are immediately forwarded to the committees.
Se o Parlamento quer realmente fazer disto uma ques tão chave, pode sempre recorrer à lei.
As far as this issue is concerned, our discussions have not yet been completed.
Neste ponto, ainda não chegámos ao fim da discussão.
This has now apparently been completed.
Aparentemente, este estudo encontra se concluído.
If this box is checked, the filter will hide all to do items from the list, that have been completed. Optionally, only items that have been completed a given number of days are hidden.
Se esta opção estiver assinalada, o filtro irá esconder todos os itens por fazer da lista que estejam completos. Opcionalmente, só os itens que tenham sido terminados há algum número de dias é que poderão ser escondidos.
If you look at this list objectively, all the projects, the major projects, have been started and some of them have been completed.
Se olharmos objectivamente para essa lista, verificamos que o conjunto das obras, das grandes obras, foi autorizado e algumas delas realizadas.
In addition, a number of projects set out in the Work Programme have been completed
outras despesas de capital encargos postais e telecomunicações
No dedicated pharmacokinetic studies have been completed in patients with hepatic impairment (see section 4.4).
Não foram concluídos estudos farmacocinéticos específicos em doentes com compromisso hepático (ver secção 4.4).
One Member State has already informed me that its parliamentary procedures required have been completed.
Um dos Estadosmembros já me informou da realização dos processos parlamentares necessários.
We have been informed by ECOWAS that deployment should be completed by 9 September 2003.
Fomos informados pela CEDEAO que o envio das tropas para o terreno ficará concluído até 9 de Setembro de 2003.
Unfortunately, that task has not been completed.
Infelizmente, essa tarefa não ficou concluída.
So it's been completed as of today.
Mas terminou hoje a montagem do ATLAS.
You have now completed setup.
Você completou a configuração.
It is believed to have been completed in 731, when Bede was approximately 59 years old.
Acredita se que foi completado em , quando Beda tinha 60 anos de idade.
The part relating to Pisa has been completed and recently seems to have demonstrated its usefulness.
A parte respeitante a Pisa foi concluída e parece mesmo ter dado provas, recentemente, de ser funcional.
Negotiations with the Malaga sponsors have just been completed and a contract will be signed soon.
Acabam de concluir se as negociações com os promotores de Málaga, estando para breve a assinatura de um contrato. A subvenção ascenderá a 39 750 ecus.
An extension is needed because, as the House knows, the GATT negotiations have not been completed.
Compreendo perfeita mente essa tomada 'de posição.
In Essen, 14 priority (transport) projects were identified, only 3 of which have now been completed.
Em Essen estabeleceram se 14 projectos prioritários no domínio dos transportes. Entretanto, apenas se terminaram 3.
That work has not yet been completed, however.
No caso da Irlanda, os transportes marítimos representam 90 do movimento de mercadorias e 30 do comércio com a CE.
I am delighted this study has been completed.
Congratulo me com a realização deste estudo.
That legislative procedure however has not been completed.
No entanto, trata se de um procedimento legislativo que não se encontra concluído.

 

Related searches : Have Completed - Not Been Completed - Had Been Completed - Has Been Completed - Have Been - Have Not Completed - I Have Completed - We Have Completed - Will Have Completed - You Have Completed - Have Completed School - Might-have-been - Have Been Surprised