Translation of "have both been" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Been - translation :
Fui

Both - translation : Have - translation :
Ter

Have both been - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Both have been controversial.
Both have been controversial.
Both agreements have been renewed regularly.
Estes dois acordos são renovados regularmente.
Both of Tom's brothers have been arrested.
Ambos os irmãos do Tom foram presos.
There have been sensitivities on both sides.
Tem havido melindres de parte a parte.
Brovina and Filipovic have both been freed.
Brovina e Filipovic foram libertados.
Both have been profoundly anti democratic, both have seemed opposed to enterprise and wealth creation.
Ambas foram profundamente antidemocráticas, ambas parecem ter se oposto a uma dinâmica empresarial e à produção de riqueza.
But there have been mistakes on both sides.
Mas, tem ocorrido erros dos dois lados.
Both have been newly remastered by James Guthrie.
Ambos foram re remasterizados por James Guthrie.
But both those countries have been laid waste.
Mas ambos os países se encontram desvastados.
Otherwise wed have both been where we belong.
Cada um teria cuidado da própria vida.
Both my children have been taught good manners.
Os meus filhos aprenderam boas maneiras.
Both items have been combined to avoid duplication.
Para evitar duplicações, reuniram se ambos os elementos num único campo.
Two both have been marketed heavily, creating unnatural demand.
Dois ambos têm marketing pesado, criando uma demanda artificial.
Both adverse reactions and laboratory values have been used.
Foram utilizadas reações adversas e valores laboratoriais.
Both Member States and candidate countries have been affected.
A catástrofe atingiu de igual modo países membros como países candidatos.
Both aspects have been addressed often enough here today.
Ambos os aspectos foram já aqui abordados hoje com frequência.
Must have been hard to lose both of them.
Deve ter sido difícil perder os dois.
Both original and translated media have been produced in Navajo.
O verbo navajo se apresenta dividido em dois componentes.
These were the two stakes, and both have been lost.
Eis os dois desafios e os dois perdidos!
Democrats and Republicans alike have both been responsible for this development.
Tanto Democratas como Republicanos foram responsáveis por este desenvolvimento.
Benzodiazepines have been shown to cause both psychological and physical dependence.
O clonazepan pode causar dependência física e psíquica.
It is both good and necessary that reforms have been promised.
As reformas prometidas são positivas e necessárias.
You've been so anxious and solemn all evening, we both have.
Esteve tão ansioso e solene a noite toda. Nós dois estivemos.
Both misrepresentation and lies have taken place. Members have been harassed in their homes.
Desde 1986 que existe esta disputa desde então, tem vindo a subir de tom, e conduziu a acções por parte da administração.
As the honourable Member and I have both noted, other churches have been involved.
. (EN) Como o senhor deputado e eu observámos, houve mais igrejas afectadas.
More people have been killed, there has been more violence, and both Roman Catholics and Protestants have been intimidated into leaving their homes.
Lembrar lhe ia que o Parlamento do Reino Unido, do qual é membro, apoiou esmagadoramente este Acordo, tal como fez o Parlamento de Du blin.
The voices of both grassroots and establishment advocates have been equally decisive.
As vozes, tanto dos populares como dos defensores da instauração, têm sido igualmente decisivas.
There have been mixed responses on social media, both supporting and opposing.
Reações nas redes sociais
The last few days have been terribly busy for both of us.
Os últimos dias tem sido terrivelmente ocupado para nós.
He said, Both you and your fathers have certainly been in error.
Disse lhes (Abraão) Sem dúvida que vós e os vossos pais estais em evidente erro.
Both adverse events and laboratory values have been used to provide frequencies.
Foram utilizados tanto os acontecimentos adversos como os valores laboratoriais para a obtenção das frequências.
Both adverse reactions and laboratory values have been used to provide frequencies.
Foram utilizadas tanto as reações adversas como os valores laboratoriais para a obtenção das frequências.
Expert opinions covering both sides of this argument have been put forward.
Há peritos de um lado e do outro.
I think that both the word and the town have been forgotten.
Penso que tanto a palavra como a cidade foram esquecidas.
The two principle resources of the Atlantic shore, fishing and tourism, both closely interrelated, have both been seriously affected.
Os dois grandes recursos, estreitamente interligados, do litoral atlântico, a pesca e o turismo, estão, ambos, duramente afectados.
Had there been gods apart from God, both (the heavens and the earth) would have been despoiled.
Se houvesse nos céus e na terra outras divindades além de Deus, (ambos) já se teriam desordenado.
Had there been gods in heaven or earth, other than Allah, both would indeed have been ruined.
Se houvesse nos céus e na terra outras divindades além de Deus, (ambos) já se teriam desordenado.
Had there been within the heavens and earth gods besides Allah, they both would have been ruined.
Se houvesse nos céus e na terra outras divindades além de Deus, (ambos) já se teriam desordenado.
Both Hollande and Sarkozy have been relegated to the category of unwanted incumbent.
Tanto Hollande como Sarkozy foram relegados para a categoria de actual indesejado .
Both newspapers have been asked to provide full details of the letter writer.
Ambos os jornais foram intimados a fornecer os detalhes completos sobre o autor da carta.
Both peoples have been oppressed and are fighting for freedom, justice and dignity.
Ambos os povos têm sido oprimidos e estão lutando por liberdade, justiça e dignidade.
However, both have been observed to transit across the face of the Sun.
Entretanto, os dois tem sido observados transitando a face do Sol.
Auroras have been observed on both, most clearly with the Hubble Space Telescope.
O efeito da aurora polar vem sendo observado em ambos, mais claramente com o telescópio Hubble.
Both rosiglitazone and metformin have been detected in the milk of experimental animals.
24 Tanto a rosiglitazona como a metformina foram detectadas no leite de animais de experiência.
Both in preclinical investigations and in humans, changes in cardiac electrophysiology have been

 

Related searches : Have Both - Have Been - Can Have Both - Would Have Both - They Have Both - We Have Both - They Both Have - You Have Both - I Have Both - Cannot Have Both - Both Both - Might-have-been - Have Been Surprised