Tradução de "foram ambas" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Ambas - tradução : Foram ambas - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Foram ambas aprovadas.
Both were adopted.
Ambas as crianças foram punidas.
Both children were punished.
Ambas foram animadas pela TMS Entertainment.
Both seasons were animated by TMS Entertainment.
Ambas as populações foram estratificadas prospectivamente.
Both subpopulations were prospectively stratified.
Foram ambas aprova das por unanimidade.
What he says is wrong.
Ambas as declarações foram recebidas com entusiasmo.
Both announcements were greeted with great acclaim.
Ambas as ações foram de legalidade constitucional duvidosa.
Both actions were of dubious constitutional legality.
Ambas as associações foram bem toleradas por ratos.
Both combinations were generally well tolerated by rats.
Foram dadas, assim, respostas a ambas as perguntas.
That gives us an answer to both questions.
Ambas as cartas foram publicadas no site do BCE .
Both letters were made public on the ECB 's website .
Uma ou ambas as cidades foram destruídas várias vezes.
Both cities were sacked several times.
Foram notificadas tolerabilidades cutâneas comparáveis para ambas as formulações.
Comparable skin tolerability was reported for both formulations.
Foram ambas acusadas de serem as mandantes do crime.
These women are accused of ordering the assassination.
Ambas foram profundamente antidemocráticas, ambas parecem ter se oposto a uma dinâmica empresarial e à produção de riqueza.
Both have been profoundly anti democratic, both have seemed opposed to enterprise and wealth creation.
Mas ambas sofreram fogo flanqueado e foram forçadas a retirar.
But receiving both frontal and flanking fire, they were forced to retire.
Nas reformas de Cláudio em 44, ambas foram devolvidas ao Senado.
They were restored to the Senate as part of Emperor Claudius' reforms in AD 44.
Não foram observados efeitos na função reprodutora em ambas as espécies.
No effects on the reproductive performance were observed in both species.
As respostas foram quase unânimes na rejeição de ambas as ideias.
The responses showed near unanimity in rejecting both ideas.
Noi entanto e em ambas as ocasiões estes planos foram cancelados.
There has been an all party conference in 1983 and the talks in Thimphu, Bhutan, in 1985.
São ambas muito técnicas e foram me sugeridas pela respectiva indústria.
Both are very technical and have been suggested to me by the industry.
Ambas fragatas foram reparadas nos estaleiros norte americanos e retomaram ao serviço.
Both frigates were repaired in American shipyards and returned to full service.
Davi tomou também a Ainoã de Jizreel e ambas foram suas mulheres.
David also took Ahinoam of Jezreel and they both became his wives.
Davi tomou também a Ainoã de Jizreel e ambas foram suas mulheres.
David also took Ahinoam of Jezreel and they were also both of them his wives.
Foram também verificadas em ambas as espécies hipertrofia das células renais justaglomerulares.
Hypertrophy of the renal juxtaglomerular cells was also seen in both species.
Foram discutidas duas soluções para o sector público, ambas difíceis de aplicar.
Two public sector solutions were discussed, both far from easy to implement.
Como sabe, ambas as propostas foram debatidas numa audição e são complementares.
As you know, both proposals were discussed at a hearing and are complementary.
Ambas as decisões não foram contestadas pela Alemanha nem pelo estaleiro beneficiário.
Neither Decision has been challenged by Germany or by the beneficiary.
Rumores espalharam se entre ambas as partes que não foram vítimas no conflito.
Rumors among both parties spread that there were casualties in the conflict.
Ambas as músicas foram disponibilizadas para download em 27 de setembro de 2011.
Two singles were released to radio stations on September 26, and September 27 for purchase on iTunes.
As suas palavras foram escutadas com a maior atenção em ambas as ocasiões.
Foreign Ministers have analyzed various proposals in relation to political union.
Já se conseguiram, porém, compromissos que foram considerados aceitáveis por ambas as partes.
This is as we have just heard a difficult field, but compromises have been found that are considered viable by both sides.
Ambas bonitas e... ambas endiabradas.
Both pretty and both pretty wild.
Várias razões foram dadas por ambas as empresas para a falta de um acordo.
Various reasons have been given for the two companies failing to reach an agreement.
As províncias foram originalmente estabelecidas por Ritsuryō como ambas unidades administrativas e regiões geográficas.
History The provinces were originally established by Ritsuryō as both administrative units and geographic regions.
Em ambas camisas, brancas e verdes, sombras preto e prata foram adicionadas na numeração.
On both white and green jerseys, black shadows and silver trim were added to both the green and white numbering.
Ambas as asas foram separadas da aeronave, uma vez que caiu em grande velocidade.
Both wings separated from the aircraft as it descended at great speed.
Ambas as referências foram encontradas em uma cópia de um documento datado de 1365.
In 1161 64 it was mentioned as Zarnetz though both references are found in a copy of the document from 1365.
Ambas as medidas foram tomadas a favor de uma empresa com dificuldades financeiras graves.
Both measures were taken for the benefit of an undertaking in serious financial difficulties.
Os membros dos doentes foram então objeto de exame imagiológico e as imagens obtidas utilizando ambas as técnicas foram comparadas.
Patients limbs were then scanned and the images obtained using both techniques were compared.
As concentrações máximas foram atingidas 2 horas após o tratamento para ambas as substâncias activas.
Maximum concentrations were reached 2 hours after treatment for both active substances.
As concentrações máximas foram atingidas 2 horas após o tratamento para ambas as substâncias ativas.
Maximum concentrations were reached 2 hours after treatment for both active substances.
PARIS Recentemente, Madrid e Varsóvia pareciam bastante semelhantes ambas as cidades foram palco de grandes manifestações.
PARIS Madrid and Warsaw recently looked very similar both were the sites of massive demonstrations.
Ambas as substituições foram por políticos moderados e que fossem mais favoráveis ao comandante em chefe.
Both of these replacements were political moderates and prospectively more supportive of the Commander in Chief.
As regiões costeiras de ambas foram colonizadas por romanos e adotaram a língua e cultura latinas.
The coastal regions of both islands were settled by Romans and adopted the Latin language and culture however, the interior areas of Corsica and Sardinia resisted the Romans.
Digo com êxito porque houve duas tentativas anteriores para colonizar a região. Foram ambas fracassos épicos.
They were both epic failures, the more famous of which was the colony of Roanoke Island set up by Sir Walter Raleigh, which is famous because all the colonists disappeared,

 

Pesquisas relacionadas : Ambas Direcoes - Ambas As Datas - Ambas As Entidades - Ambas As Configurações - Ambas As Faturas - Ambas As Coisas - Ambas As Linhas - Ambas As Plantas - Ambas As Empresas - Ambas As Pernas - Ambas As Línguas - Ambas As Mãos - Ambas As Empresas