Translation of "have to clarify" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Clarify - translation : Have - translation :
Ter

Have to clarify - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I have tried to clarify this issue.
Tentei esclarecer esta questão.
Thirdly, we have to clarify the debate on national sovereignty.
Por fim, há que inventar a simplicidade, o que obriga a um exame de consciência colectivo, e antes de mais na Comissão, para que a pena corra mais suave e os textos saiam mais claros.
Other authors have attempted both to clarify and to extend Poggioli's study.
Outros autores têm procurado tanto esclarecer quanto ampliar o estudo de Poggioli.
However, may I clarify exactly what we have to do here.
Vou, no entanto, esclarecer lhe o seguinte de que estamos a falar?
We wish to clarify it and to have a document to that effect.
Queremos esclarecer esta questão e ter um documento para esse efeito.
Allow me to clarify.
Permitame que explique.
These are all things that we have to clarify and give serious attention to.
Pergunto Quando se efectua tal viagem?
I want to clarify this.
Pretendo deixar isto claro.
So this means that I have to point out that the text should read to clarify.
Significa isso, pois, que devo indicar aqui que a expressão que aí deverá constar é declarar .
I will try to clarify it.
Vou tentar esclarecê lo.
I just want to clarify that.
Quero apenas deixar isso claro.
I should like to clarify matters.
Senhor Presidente, na minha qualidade de relator, gostaria de me associar ao pedido do senhor deputado Papayannakis e de solicitar que votação de terça feira seja adiada para quarta feira, em virtude dos problemas causados pelo facto de as alterações ainda não terem sido traduzidas para algumas línguas. Esse adiamento dará igualmente oportunidade aos diferentes grupos políticos de estabelecerem compromissos.
A Let me clarify that I have not undergone GRS yet.
R Deixe me clarificar que ainda não me submeti à SRS.
Perhaps you would have agreed...nevertheless, could we not clarify things?
Provavelmente, o senhor tê la ia aceite... todavia, não poderemos clarificar as coisas?
I agreed with the Council to clarify the wording there have been no other changes.
Eu concordei com o Conselho em clarificar a formulação não houve mais modificações.
Mr Goebbels, in order to clarify the position we have presented the issue very quickly.
Senhor Deputado Goebbels, a fim de esclarecer a posição, expusemos muito brevemente o tema.
I want to clarify why I have called for this amount to be reduced in my amendment.
Quero esclarecer a razão pela qual pedi uma redução desse montante na minha alteração.
There is a need to clarify exactly when relevant information about efficiencies would have to be provided.
É necessário definir exactamente em que momento as informações relevantes sobre a eficiência devem ser fornecidas.
First, let's clarify.
Primeiro, vamos clarificar.
Please clarify matters.
Gostaria de compreender.
To clarify the religious view on homosexuality.
Esclarecer a visão religiosa sobre homossexualidade.
I shall try to clarify the position.
Vou tentar clarificar as coisas.
I would, therefore, like to clarify matters.
Assim, quero esclarecer as coisas.
I just wanted to clarify that point.
Queria apenas corrigir isto.
I should just like to clarify this.
Gostaria que isto ficasse claro.
I would like to clarify certain matters.
Gostaria de fazer algumas precisões.
I'm only trying to clarify your testimony.
Estou apenas a tentar clarificar o seu testemunho.
It was left to the heralds to clarify that.
Também foi referido na poesia persa de Rumi.
We have to clarify the point that an eastward looking also means that we have to create a second option alongside full membership.
Há que esclarecer que uma voltada para Leste significa igualmente a necessidade de criar uma segunda opção, paralelamente ao estatuto de membro de pleno direito.
I would also like to ask the Commissioner whether he can clarify what steps the Commission have taken to
Não é senão um dever do Parlamento continuar a insistir numa explicação clara e
I would like you to clarify that point.
Gostaria que esclarecesse esse ponto.
I should like to clarify a few points.
Digo lhe o que acontece se rejeitar a proposta.
We need to clarify the liability for transactions.
Trata se de clarificar a responsabilidade pelas transacções.
Might I ask you to clarify one point?
Gostaria de lhe solicitar um esclarecimento.
I would like to clarify a few points.
Gostava de esclarecer alguns pontos.
That is what I wanted him to clarify.
Era isso que eu pretendia que se esclarecesse.
We urge the Commission to clarify its position.
Agradecemos que a posição da Comissão fique esclarecida.
I would like to clarify some other aspects.
Gostaria de esclarecer alguns outros aspectos.
However, I would like to clarify some points.
Porém, gostaria de esclarecer alguns pontos.
I just wish to clarify something you said.
Desejo apenas esclarecer uma coisa que afirmou.
We would hereby like to clarify our position.
Com esta declaração de voto, pretendemos clarificar a nossa posição.
I should clarify that.
Eu tenho que esclarecer isto.
I should clarify that.
Vou explicar isso.
Could you clarify that?
O senhor não pode clarificar esta questão?
Most subsequent VAT Directives have been intended to clarify or improve upon the provisions of the Sixth Directive.
Na generalidade, as Directivas IVA subsequentes visam a clarificar ou aperfeiçoar as disposições previstas na Sexta Directiva.

 

Related searches : Tried To Clarify - Support To Clarify - Like To Clarify - Serve To Clarify - To Clarify Your - So To Clarify - Important To Clarify - Hope To Clarify - Ask To Clarify - Aims To Clarify - Tries To Clarify - Something To Clarify