Translation of "hoping the best" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Best - translation : Hoping the best - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Here's hoping for the best.
Esperando o melhor.
Just putting them in and hoping for the best simply will not do.
Apresentá las simplesmente e esperar pelo melhor não é suficiente.
In joining EMU, we are jumping in at the deep end and hoping for the best.
Com a entrada do país na UEM mergulhamos nas águas profundas e aguente quem quiser.
I was right not to settle for second best, right to keep hoping, because it's all come true.
Tive razão em não me contentar com menos, porque tudo se realizou.
The ring crew fixed the rope with the help of Ron and Don Harris, and everyone went live hoping for the best.
A equipe do anel fixou a corda com a ajuda de Ron e Don Harris, e todos começaram o show esperando o melhor.
I'm hoping.
Eu espero.
... We are hoping.
(...) Estamos esperando.
I'm hoping, too.
Eu também.
I'm hoping to win.
Estou esperando ganhar.
Hoping this finds you...
Na esperança de que receba esta carta...
Just hoping, that's all.
Apenas à espera, só isso.
That's what she's hoping.
É isso que ela espera.
I've kept hoping too.
Eu também tive sempre esperança.
And I was hoping...
E eu só espero...
You're hoping he will.
Você está à espera disso.
I was rather hoping....
Eu esperava...
You're hoping that I'll lose the case.
Esperas que eu perca o caso.
JH Are you hoping to?
JH Você espera isso?
We're hoping for something better.
Nós estamos esperando algo melhor.
What are you hoping for?
O que você está esperando?
She was hoping I'd crashed.
Desejou que tivesse caído.
I was hoping you'd come.
Eu estava esperando que você viesse.
Well, that's what I'm hoping.
Bem, é o que estou à espera.
I was hoping you'd understand.
Suponha que não reconhecemos que tenham nenhum direito...
I was hoping you'd notice.
Pensava que ia perceberse logo.
I was hoping you'd call.
Tinha esperança que ligasse.
I was hoping you two...
O que é uma pena.
and I was hoping that...
e esperava que...
I was hoping he wasn't.
Tinha esperanças que não.
Here's hoping we can sell them the idea.
Aqui esperamos que possamos convencêlos da ideia.
And I am hoping that this will be one of the side effects of what we are hoping to achieve today.
Espero que esta seja uma das consequências indirectas do que
I was hoping you'd say that.
Eu estava esperando que você dissesse isso.
She came hoping to see you.
Ela veio na esperança de te ver.
She came hoping to see you.
Ela veio com esperança de te ver.
I was hoping to surprise Tom.
Eu estava esperando surpreender o Tom.
I was hoping to surprise Tom.
Eu esperava surpreender Tom.
I was hoping we could talk.
Eu esperava que pudéssemos conversar.
I was hoping to find you.
Eu estava esperando encontrar você.
I was hoping to find you.
Eu estava esperando te encontrar.
I was hoping to see Tom.
Esperava ver Tom.
What were you hoping to find?
O que você esperava encontrar?
What were you hoping to find?
O que esperava encontrar?
What were you hoping to find?
O que você estava esperando encontrar?
What were you hoping to find?
O que tu esperavas encontrar?
What were you hoping to find?
O que estava esperando encontrar?

 

Related searches : Hoping For - Was Hoping - In Hoping - Are Hoping - Keep Hoping - Still Hoping - Hoping That - Is Hoping - By Hoping - Half Hoping - All The Best - In The Best - Truly The Best - The Best Medicine